p24 Vokabeln

GriechischZusatz1/ FuturZusatz2/ AoristZusatz3DeutschFremdwort
ἄκρος, α, ον   spitz, höchst; spätAkrobat
ἀναμετρέωἀναμετράσω usw.  wieder durchmessen/-fahren; Μ vollständig aufzählen 
ἡ ἀναρμοστία, ας s. ἁρμόζω Missklang, Disharmonie 
ἅπαξ ἅπαξ, δίς, τρίς, τετράκιςNumerale einmal 
ἀπολαμβάνω < λα-ν-β-αν-ω √ λαβ-/ληβ-ἀπολήψομαι
ἀποληφθήσομαι
ἀπέλαβον
ἀπελήφθην
ἀπείληφα
ἀπείλημμαι
wegnehmen; zurückhalten; hinnehmen; wiederbekommen 
ὁ ἀπόστολος, ου s. ἀποστέλλω  Abgesandter, Bote 
τὸ ἀπόστολον πλοῖον s. ἀπαόστολος Frachtschiff 
ἡ ἀπρέπεια, ας s. πρέπει Unziemlichkeit, Unanständigkeit 
ἀτιμά(ζ)ωἀτιμήσωἠτίμησα usw.s. τιμήmiss/verachten; kränken 
δεῦροAdv.  hierher; hier 
διαλείπωδιαλείψω
διαλειφθήσομαι
διέλιπον
διελείφθην
διαλέλοιφα
διαλέλειμμαι
dazwischenlassen; trennen; intr. ergreifen, erwägenοὐ πολύν χρόνον διαλιπών nicht viel später
διανοέομαι Pδιανοήσομαι (!)διενοήθηνδιανενόημαιdenken, bedenken; gedenken, beabsichtigen 
ὁ ἐγγυητής, οῦ s. ἐγγυάω versprechen Bürge 
ὁ ἔκπλους, ου s. ἐκπλέω Auslaufen der Schiffe 
ἡ ἐντολή, ῆς s. ἐντέλλω auftragenAuftrag, Befehl 
ἐπιλανθάνομαι
(τινός, τι) M
ἐπιλήσομαιἐπελαθόμηνἐπιλέλησμαιdarüber vergessen;
verschweigen
 
ἐπιτροπεύωἐπιτροπεύσω usw.s. ἐπίτροπος Verwalter/ Vormund sein 
ὁ ἐπίτροπος, ου s. ἐπιτρέπω Verwalter, Vormund 
ἡ ἑταιρία, ας s. ἑταῖρος Freund Freundschaft, politischer Klub 
εὐχερής, ές (2) s. χείρ Hand leicht (zu behandeln); geschickt, bereitwillig 
τὸ θέρος, ους s. θερμός warm Sommer; Ernte 
θυμόομαι P (τινί) s. θημός Mut, Zorn; Gemüt zornig werden (über etw.); τεθημῶμαι zürnen 
καρπόομαι Μκαρπώσομαι usw.s. κάρπος nutzen; erwerben 
ὁ κῆπος, ου   Garten"Hufe"
ὁ κριτής, οῦ s. κρίνω RichterKritik
κύριος, (α), ον s. τὸ κῦρος Entscheidung gültig, bestimmend; gebietend 
ἡ μετοχή s. μέτοχος Teilnahme; Mitbesitz 
μέτοχος, η, ον (τινός) s. μετέχω teilhaftig, mitschuldig 
ὀλιγωρέω τινόςὀλιγωράσω κτλ.  etw. geringschätzen 
ὀλοός, ή, όν ep. s. ὄλεθρος Vernichtung, Verlust verderblich, schädlich 
οὔκουνAkzent auf der Verneinung = οὐκ οὖν also nicht, gewiss nicht, keineswegs 
οὐκοῦν;Akzent auf der Folgerung = οὐκ οὖν folglich; nicht wahr? 
ὄφρα ep.  Κοnj.   während, solange, damit 
περιφανής, ές s. φαίνω deutlich, augenscheinlich, berühmt 
πιθανός, ή, όν s. πείθω überzeugend, einnehmend; redegewandt 
πλάνος, η, ον s. πλανάω irreführen, täuschen irrend, täuschend; (Irr)-Weg; LandstreicherPlanet
ἡ πομπή, ῆς s. πέμπω (Heim-)Sendung; Festzug 
ὁ πορθμός, οῦ s. πόρος Durch-/Überfahrt; Meerenge 
προκαλέω
√ καλε-/ κλη-
προκαλέσω/ -καλῶ
προκληθήσομαι
προυκάλεσα
προυκλήθην
προκέκληκα
προκέκλημαι
hervorrufen; (heraus)fordern; antreiben; bewirkenL clamare, Klamauk
προπηλακίζωπροπυλακιῶ usw.s. πηλός Lehm, Schlamm; Kot vor sich in den Kot treten,
schmählich behandeln
 
προσίεμαι Μπροσήσομαιπροσείμηνπροσεῖμαιzulassen, billigen 
σέβω/ σέβομαι (τι)./../../.sich scheuen, ehren, hochachten 
συγχέω./.
συγχυθήσομαι
συνέχεα
συνεχύθην
συγκέχυκα
συγκέχυμαι
zusammengießen, vermengen; verwirren 
συνέπομαι, Impf. συνειπόμην < σέπομαι
√ σεπ-, σπ
συνέψομαισυνεσπόμην
Inf. συσπέσθαι
./.mitziehen, sich anschließen; im Geiste verfolgen 
συντίθημι
√ τιθη-, τιθε-/ θη-, θε-
συνθήσω
συντεθήσομαι
συνέθηκα
συνετέθην
συντέθηκα
συνκεῖμαι
zusammenstellen; verbinden; verfassen;
Μ sich vereinen, einen Vertrag schließen 
 
τάχα Adv. s. ταχύς schnell, bald; vielleicht 
ὑγιής, ές/ ὑγιεινός (3) s. ὑγιαίω gesund, kräftig; vernüntig Hygiene
ὑός/υἱός, οῦ (υἱύς)Gen.αuch υἱέος/ὑέοςDat. υἱέι/υἱεῖAkk. υἱέαSohn 
τὸ ὑπόμνημα, τος s. μιμνῄσκω Erinnerung, Andenken; Denkschrift 
τὸ φάρμακοντοῦ φαρμάκου  Heilmittel; GiftPharmazie
φυγάς, άδος (1) s. φεύγω flüchtig, verbannt 
χαλεπαίνωχαλεπανῶ
χαλεπανθήσομαι
ἐχαλέπηνα
ἐχαλεπάνθην
./.
./.
schwierig sein; unwillig sein;
übel nehmen; P zornig werden
 
ἡ ὥρα, αςdie drei Horen, Töchter von Zeus u. Themis εἰς ὥρας im nächsten Frühling (Jahres-)Zeit, Frühling; rechte Zeit; Stunde; (die drei Horen, Töchter v. Zeus u. Themis) 'Jahr'