eE06.1a ὑπὲρ τῆς ἐλευθεριάς (kurze Sätze)

in kurze Sätze aufgelöst
 

ἡ τῆς ἡμετέρας πόλεως γένεσις ἐξ ἴσων ἀνθρώπων ἐστίν.             zweimal attributive Klammer

ἡμεῖς γὰρ πάντες ἀδελφοὶ ἐκ μιᾶς μῆτρός ἐσμεν.                           von εἰμί, εἶ, ἐστίν, ἐσμέν, ἐστέ, εἰσίν.

αὕτη ἡ ἐξ ἴσου γένεσις ἡμῖν αἰτία τῆς ἀγαθῆς πολιτείας ἐστίν.      präpositionaler Ausdruck als Attribut

αἱ δὲ ἄλλαι πόλεις

ἐκ παντοδαπῶν καὶ ἀνωμάλων ἀνθρώπων κατασκευάζονται

ὥστε καὶ αἱ πολιτεῖαι αὐτῶν ἀνώμαλοί εἰσιν.                                 ἀνώμαλοί ist zweiendig und hier femininum

αὗται γάρ εἰσι τυραννίδες τε καὶ ὀλιγαρχίαι.                                   τυρ. … ὀλιγ.= PrädNom. – ...τε καὶ = καὶ… καὶ

ἡμεῖς δὲ, ἀδελφοὶ ἀλλήλων ὄντες,                                                   ὄντες: ὦν geht wie λὐων , zum Partizip

τοὺς ἄλλους πολίτας νομίζομεν οὐτε δούλους οὔτε δεσπότας.

ἀλλὰ ἡμᾶς ἀλλήλοις ἴσους νομίζομεν.
ἀλλὰ ἡμᾶς ἀλλήλοις ἴσους νομίζοντες οἰκοῦμεν.                            zum Partizip - οἰκοῦμεν „wir leben zusammen“
ἀλλὰ ἀλλήλοις ἴσοι εἶναι ἀξιοῦμεν.

ἡ οὖν ἰσογονία κατὰ φύσιν ἡμῖν ἐστιν.

καὶ ἡ ἰσογονία ἡ ἡμετέρα ἡμᾶς ἀναγκάζει ἰσονομίαν ζητεῖν.         aufgelöste attr. Klammer

ἡ δὲ ἰσονομία κατὰ νόμον κατασκευάζεται.

καὶ ἡ ἰσογονία ἡμᾶς ἀναγκάζει μηδενὶ ἄλλῳ ὑπείκειν

ἢ δόξῃ ἀρετῆς καὶ φρονήσεως.                                                        ἢ nach ἄλλος oder Komparativ „als“

οἱ τῶνδέ γε πατέρες καὶ οἱ ἡμέτεροι καὶ αὐτοὶ οὗτοι οὕτως ἔχουσιν. οὕτως ἔχω „sich so verhalten“
                                                                                                                                                      αὐοί: prädikativ

ὅθεν δὴ ἐν πάσῃ ἐλευθερίᾳ πάντες Ἀθηναῖοι τρέφονται.
ὅθεν δὴ ἐν πάσῃ ἐλευθερίᾳ τρεφόμενοι,

πάντες Ἀθηναῖοι πολλὰ καὶ καλὰ ἔργα παρέχονται

εἰς πάντας ἀνθρώπους.

καὶ τοῦτο ποιοῦσιν ἰδίᾳ τε καὶ δημοσίᾳ.

νομίζουσι δὴ ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας μάχεσθαι δεῖν                          δεῖν (Inf. von δεῖ) hier „müssen“

καὶ μάχονται τοῖς ἄλλοις Ἕλλησιν                                                    οἱ ἄλλοι ... οἱ ἄλλοι „die einen … die anderen“

ὑπὲρ τῆς τῶν ἄλλων Ἑλλήνων ἐλευθερίας,                                     

καὶ μάχονται τοῖς βαρβάροις ὑπὲρ ἁπάντων τῶν Ἑλλήνων.