p04 Vokabeln

GriechischFutur AoristZusatz3/ PerfektDeutschFremdwort
ὁ ἀγρόςτοῦ ἀγροῦ  Acker, FeldL ager, "Acker"
ἀκολουθέω τινίἀκολουθήσωἠκολούθησαἠκολούθηκαfolgen, jdn. begleiten, gehorchenAnakoluth
ἠ ἀνδρωνῖτις, ιδος s. ἀνήρ Männergemach, -geschoss 
ἄνειμι/ ἀνέρχομαι
√ ἐρχ-// εἰ-/ ι-// ἐλ(ε)υθ-/ ἐλθ-
ἀνελεύσομαι
Inf.Pr.: ἀνιέναι
ἀνῆλθονἀνελήλυθα
att.Redupl
.
hinaufgehen; als Redner auftreten 
ὁ ἀνήρ, ἀνδρός, ἀνδρί, ἄνδραἄνδρες,, ἀνδρῶν, ἀνδράσι, ἄνδρας Mannandrogyn
ἄνω Adverb τὰ ἄνω Obergeschoss(nach) oben, oberhalbAnode
ἄπειμι/ ἀπέρχομαι
√ ἐρχ-// εἰ-/ ι-// ἐλ(ε)υθ-/ ἐλθ-
ἀπελεύσομαι
Inf.Pr.: ἀπιέναι
ἀπῆλθονἀπελήλυθα
att.Redupl
.
weggehen 
ἀπ-ολλύω/ ἀπόλλυμι <ολ-νυ-ω √ ολ- / ολε-ὰπολῶ < ολέ(σ)ωἀπώλεσαἀπολώλεκαvernichten, verlieren; bestechen 
ἀπροσδόκητος, ον  = ἀ + πρός + δοκ- unerwartet; ahnungslos 
βαδίζωβαδιούμαιἐβάδισαβεβάδικαgehen, hingehen 
βαίνω < βα-ν-Øω
√ βα-, βη-, √Αor
βήσομαιἔβην √Αorβέβηκαgehen, hingehen 
βοάωβοήσομαι
βηθήσομαι
ἐβόησα
ἐβοήθην
βεβόηκα
βεβόημαι
rufen, schreien 
γίγνομαι/ γίνομαι Μ <γι-γν-ομαι  √ γεν-,  γον-,  γν-, γενη- γενήσομαι
 
ἐγενόμηνγεγένημαι/ γέγοναwerden, entstehenGenetik, Genese
ἠ γυναικωνῖτις, ιδος s. γυνή Frauengemach 
ἡ γυνή, γυναικός, γυναικί, γυναῖκα,γυναῖκες, γυναικῶνγυναιξί, γυναῖκας FrauGynäkologie
τὸ δεῖπνον, ου   (Haupt-)Mahlzeit (ca. 17:00) 
διαιτάωδιαιτήσω
διαιτηθήσομαι
διῄτησα
διῃτήθην
διῄτηκα
διῄτημαι
am Leben erhalten; M leben, sich aufhaltenDiät
διάκειμαι Μ
Impf: διεκείμην
διακείσομαι  in eine Lage gesetzt sein, gestimmt sein, sich verhalten; beschaffen seinοὕτως διάκειμαι ich bin so eingestellt, gestimmt
δίδωμι
√ δω-, δο- / δίδω-, δίδο- 
δώσω
δοθήσομαι
ἔδωκα
ἐδόθην
δέδωκα
δέδομαι
gebenDosis, L dare
δίδωμι, δίδως, δίδωσι(ν), δίδομεν, δίδοτε, διδόασι(ν)athemat. VerbgebenDosis, L dare
διηγέομαιδιηγήσομαιδιηγησάμηνδιήγαμαιerzählen, beschreiben 
διπλοῦς, διπλῆ, διπλοῦν s. δίς zweimal doppelt, zweigeschossigDiplom (2x gefaltete Urkunde)
δυσκολαίνω < -ανØωδυσκολανῶδυσεκόλαναδυσκεκόληκαunwillg sein 
συνεθίζω
Impf συνείτιζον √ σϜεθ-
συνεθιῶ
συνεθισθήσομαι
συνείθισα
συνειθίσθην
συνείθικα
συνείθισμαι/εἴωθα
gewöhnen; P sich gewöhnenσυνειθισμένον ἐστίν es ist gewohnt, Gewohnheit
ἡ ἐκφορά, ᾶς s. ἐκφέρω Heraustragen; Bestattung 
ἔνδοθεν/ ἔνδονAdv.s. ἐν (von) drinnen/ drinnen 
ἐπακολουθέω τινίἐπακολουθήσωἐπηκολούθησαἐπηκολούθηκαnachfolgen; sich anschließen an; sich richten nachAnakoluth
ἐπειδή/ ἐπείΚonjunktion uo  als, sobald; weil, da 
ἐπίτηδεςAdv.  sorgfältig, absichtlich 
ἐπιτηρέω ἐπιτηρήσω
ἐπιτερηθήσομαι
ἐπετέρησα
ἐπετερήθην
ἐπιτετέρηκα
ἐπιτετέρημαι
behüten, bewahren; beobachten, abpassen 
ἔστι(ν)εἰμί als Vollverb mit Akzents. ἔξεστιν  es gibt, existiertἔστιν ὅστις mancher
ἔστιν οὓς γιγνώσκω einige kenne ich
ἥκωἥξωἧξα./.kommen, gekommen sein, da sein 
ἠλίθιος, ον (2)   dumm, einfältig; vergeblich 
ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶςPersonalpronomen  wir, unser, uns, uns 
ἡ θεράπαινα, ης s. θεράπων Diener DienerinTherapie
θηλάζωθηλάσω
θηλσθήσομαι
ἐθήλασα
ἐθηλάσθην
τεθήλακα
τεθήλασμαι
säugen; Saugen
[s. θῆλυς, εια, υ weiblich]
 
ἴσος, η, ον (τινί)   (einer Sache) gleichIsotop, Isobare
καθεύδωκαθευδήσω./../.schlafe ein, schlafe 
καταβαίνω < βα-ν-Ø-ω √ βα-/ βη-, √Αorκαταβήσομαικατέβην √Αorκαταβέβηκαherabsteigen 
κάτω|| ἄνω (nach) obens. κατάτὰ κάτω Erdgeschoss(nach) unten, unterhalbΚathode, Anode
κελεύω (τινά + Inf.)κελεύσω
κελευθήσομαι
ἐκέλευσα
ἐκελεύθην
κεκέλευκα
κεκέλευμαι
jdm. befehlen, jdn. auffordern mit Inf. 
κινδυνεύω κινδυνεύσωἐκινδύνευσακεκινδύνευκαwagen; gefährdet sein 
ἡ κλίμαξ, κος  s. κλίνω neigenTreppe, Leiter 
λούωλούσω
λουθήσομαι
ἔλουσα
ἐλούθην
λέλουκα
λέλουμαι
waschen 
λυπέω τινάλυπήσω
λυπηθήσομαι
ἐλύπησα
ἐλυπήθην
λελύπηκα
λελύπημαι
jdn. kränken, (ver)ärgern; MP betrübt werden, trauern 
μετά  m.Akk.PräpositionPr4. nach (zeitlich)Metaphysik
μήPart bei Begehr/ bei Bedingung/bei verneintem Imp.μὴ θορυβήσατε macht keinen Lärm nicht 
ἡ μήτηρ, τρός, τρί, τέρα -τέρες, τέρων, μητράσι, τέρας  Mutter"Mutter", Metropole
τὸ οἰκίδιον, ου s. ὁ οἶκος Häuschen 
οἶμαι/ οἴομαι
< οϜισØομαι √ οϜισ-η-
2.Sg. oἴει, Impf. ᾦμην
οἰήσομαιᾠήθην./.glauben, meinen  
ὁπότεKon_uos. ὅτε als, wenn sobald als; jedesmal wenn 
ὁράω
√ Ϝορα-// Ϝιδ-// ὀπ-
Perf.att.Redupl.: Ϝε-Ϝορα-
ὄψομαι
ὀφθήσομαι
εἶδον Part.: ἰδών
ὤφθην
ἑόρακα/ ἑώρακα
ἑόραμαι// ὦμμαι
tr./intr. sehenOptiker
οὐδέποτε/ μηδέποτεAdv. =οὐδέ + ποτε
 =μηδέ + ποτε
 niemals 
τὸ παιδίον, ου s. παῖς KindleinPädiatrie
παραβαίνω < βα-ν-Øω
√ βα-, βη-, √Αor
παραβήσομαιπαρέβην √Αorπαραβέβηκαdaneben gehen, vorbeigehen; übertreten 
παρακελεύομαι Mπαρακελεύσομαιπαρεκελευσάμηνπαρακεκέλευμαιgebieten; zurufen, Mut machen 
πᾶς, πᾶσα, πᾶνauch ἅπας, ἅπασα, ἅπαν  ganz, allPantheismus
ποιέωποιήσω
ποιηθήσομαι
ἐποίησα
ἐποιήθην
πεποίηκα
πεποίημαι
machen, bewirken; dichtenPoet
πολλάκις    oft 
πρόειμι, πρόει πρόεισιν,
πρόιμεν, πρόιτε, προΐασι(ν)   - √ εἰ-/ ἰ-
Impf.: προῇα, προῄεις, προῄει, προῇμεν, προῇτε, προῇσαν - προϊέναι - πρόιθι, πρόιτεPart. προϊών, προϊοῦσα, προϊόνvorgehen, vorangehenπροϊόντος τοῦ χρόνου als die Zeit verging/ vergeht
προσφέρω √φερ- / οἰ- / ἐνε(γ)κ- / ἐνοκ-προσοίσω
προσενεχθήσομαι
προσήνεγκον
προσηνέχθην
προσενήνοχα
προσενήνεγμαι
hinlenken, hinleitenλόγους προσφέρω ansprechen
πρῶτον/ τὸ πρῶτονAdv.s. πρώτος zuerstτά πρῶτα zuerst
σώφρων, ον (2)Komp. σωφρο-νέστεροςSuperl. σωφρο-νέστατοςs. σῴζω + φρῆνbesonnen, maßvoll, sittsam 
ὁ χρόνος, ου διὰ χρόνου nach langer Zeit - πολὺν χρόνον eine Zeitlangχρόνῳ mit der Zeit; nach einiger ZeitZeit
 
Chronologie, -meter
ὡς m.Akk.Präposision  zu, bei