p04 Vokabeln
Griechisch | Futur | Aorist | Zusatz3/ Perfekt | Deutsch | Fremdwort |
ὁ ἀγρός | τοῦ ἀγροῦ | Acker, Feld | L ager, "Acker" | ||
ἀκολουθέω τινί | ἀκολουθήσω | ἠκολούθησα | ἠκολούθηκα | folgen, jdn. begleiten, gehorchen | Anakoluth |
ἠ ἀνδρωνῖτις, ιδος | s. ἀνήρ | Männergemach, -geschoss | |||
ἄνειμι/ ἀνέρχομαι √ ἐρχ-// εἰ-/ ι-// ἐλ(ε)υθ-/ ἐλθ- | ἀνελεύσομαι Inf.Pr.: ἀνιέναι | ἀνῆλθον | ἀνελήλυθα att.Redupl . | hinaufgehen; als Redner auftreten | |
ὁ ἀνήρ, ἀνδρός, ἀνδρί, ἄνδρα | ἄνδρες,, ἀνδρῶν, | ἀνδράσι, ἄνδρας | Mann | androgyn | |
ἄνω | Adverb | τὰ ἄνω Obergeschoss | (nach) oben, oberhalb | Anode | |
ἄπειμι/ ἀπέρχομαι √ ἐρχ-// εἰ-/ ι-// ἐλ(ε)υθ-/ ἐλθ- | ἀπελεύσομαι Inf.Pr.: ἀπιέναι | ἀπῆλθον | ἀπελήλυθα att.Redupl . | weggehen | |
ἀπ-ολλύω/ ἀπόλλυμι <ολ-νυ-ω √ ολ- / ολε- | ὰπολῶ < ολέ(σ)ω | ἀπώλεσα | ἀπολώλεκα | vernichten, verlieren; bestechen | |
ἀπροσδόκητος, ον | = ἀ + πρός + δοκ- | unerwartet; ahnungslos | |||
βαδίζω | βαδιούμαι | ἐβάδισα | βεβάδικα | gehen, hingehen | |
βαίνω < βα-ν-Øω √ βα-, βη-, √Αor | βήσομαι | ἔβην √Αor | βέβηκα | gehen, hingehen | |
βοάω | βοήσομαι βηθήσομαι | ἐβόησα ἐβοήθην | βεβόηκα βεβόημαι | rufen, schreien | |
γίγνομαι/ γίνομαι Μ <γι-γν-ομαι √ γεν-, γον-, γν-, γενη- | γενήσομαι | ἐγενόμην | γεγένημαι/ γέγονα | werden, entstehen | Genetik, Genese |
ἠ γυναικωνῖτις, ιδος | s. γυνή | Frauengemach | |||
ἡ γυνή, γυναικός, γυναικί, γυναῖκα, | γυναῖκες, γυναικῶν | γυναιξί, γυναῖκας | Frau | Gynäkologie | |
τὸ δεῖπνον, ου | (Haupt-)Mahlzeit (ca. 17:00) | ||||
διαιτάω | διαιτήσω διαιτηθήσομαι | διῄτησα διῃτήθην | διῄτηκα διῄτημαι | am Leben erhalten; M leben, sich aufhalten | Diät |
διάκειμαι Μ Impf: διεκείμην | διακείσομαι | in eine Lage gesetzt sein, gestimmt sein, sich verhalten; beschaffen sein | οὕτως διάκειμαι ich bin so eingestellt, gestimmt | ||
δίδωμι √ δω-, δο- / δίδω-, δίδο- | δώσω δοθήσομαι | ἔδωκα ἐδόθην | δέδωκα δέδομαι | geben | Dosis, L dare |
δίδωμι, δίδως, δίδωσι(ν), | δίδομεν, δίδοτε, | διδόασι(ν) | athemat. Verb | geben | Dosis, L dare |
διηγέομαι | διηγήσομαι | διηγησάμην | διήγαμαι | erzählen, beschreiben | |
διπλοῦς, διπλῆ, διπλοῦν | s. δίς zweimal | doppelt, zweigeschossig | Diplom (2x gefaltete Urkunde) | ||
δυσκολαίνω < -ανØω | δυσκολανῶ | δυσεκόλανα | δυσκεκόληκα | unwillg sein | |
συνεθίζω Impf συνείτιζον √ σϜεθ- | συνεθιῶ συνεθισθήσομαι | συνείθισα συνειθίσθην | συνείθικα συνείθισμαι/εἴωθα | gewöhnen; P sich gewöhnen | συνειθισμένον ἐστίν es ist gewohnt, Gewohnheit |
ἡ ἐκφορά, ᾶς | s. ἐκφέρω | Heraustragen; Bestattung | |||
ἔνδοθεν/ ἔνδον | Adv. | s. ἐν | (von) drinnen/ drinnen | ||
ἐπακολουθέω τινί | ἐπακολουθήσω | ἐπηκολούθησα | ἐπηκολούθηκα | nachfolgen; sich anschließen an; sich richten nach | Anakoluth |
ἐπειδή/ ἐπεί | Κonjunktion uo | als, sobald; weil, da | |||
ἐπίτηδες | Adv. | sorgfältig, absichtlich | |||
ἐπιτηρέω | ἐπιτηρήσω ἐπιτερηθήσομαι | ἐπετέρησα ἐπετερήθην | ἐπιτετέρηκα ἐπιτετέρημαι | behüten, bewahren; beobachten, abpassen | |
ἔστι(ν) | εἰμί als Vollverb mit Akzent | s. ἔξεστιν | es gibt, existiert | ἔστιν ὅστις mancher ἔστιν οὓς γιγνώσκω einige kenne ich | |
ἥκω | ἥξω | ἧξα | ./. | kommen, gekommen sein, da sein | |
ἠλίθιος, ον (2) | dumm, einfältig; vergeblich | ||||
ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς | Personalpronomen | wir, unser, uns, uns | |||
ἡ θεράπαινα, ης | s. θεράπων Diener | Dienerin | Therapie | ||
θηλάζω | θηλάσω θηλσθήσομαι | ἐθήλασα ἐθηλάσθην | τεθήλακα τεθήλασμαι | säugen; Saugen [s. θῆλυς, εια, υ weiblich] | |
ἴσος, η, ον (τινί) | (einer Sache) gleich | Isotop, Isobare | |||
καθεύδω | καθευδήσω | ./. | ./. | schlafe ein, schlafe | |
καταβαίνω < βα-ν-Ø-ω √ βα-/ βη-, √Αor | καταβήσομαι | κατέβην √Αor | καταβέβηκα | herabsteigen | |
κάτω | || ἄνω (nach) oben | s. κατά | τὰ κάτω Erdgeschoss | (nach) unten, unterhalb | Κathode, Anode |
κελεύω (τινά + Inf.) | κελεύσω κελευθήσομαι | ἐκέλευσα ἐκελεύθην | κεκέλευκα κεκέλευμαι | jdm. befehlen, jdn. auffordern mit Inf. | |
κινδυνεύω | κινδυνεύσω | ἐκινδύνευσα | κεκινδύνευκα | wagen; gefährdet sein | |
ἡ κλίμαξ, κος | s. κλίνω neigen | Treppe, Leiter | |||
λούω | λούσω λουθήσομαι | ἔλουσα ἐλούθην | λέλουκα λέλουμαι | waschen | |
λυπέω τινά | λυπήσω λυπηθήσομαι | ἐλύπησα ἐλυπήθην | λελύπηκα λελύπημαι | jdn. kränken, (ver)ärgern; MP betrübt werden, trauern | |
μετά m.Akk. | Präposition | Pr4. | nach (zeitlich) | Metaphysik | |
μή | Part bei Begehr/ bei Bedingung/ | bei verneintem Imp. | μὴ θορυβήσατε macht keinen Lärm | nicht | |
ἡ μήτηρ, τρός, τρί, τέρα | -τέρες, τέρων, μητράσι, τέρας | Mutter | "Mutter", Metropole | ||
τὸ οἰκίδιον, ου | s. ὁ οἶκος | Häuschen | |||
οἶμαι/ οἴομαι < οϜισØομαι √ οϜισ-η- 2.Sg. oἴει, Impf. ᾦμην | οἰήσομαι | ᾠήθην | ./. | glauben, meinen | |
ὁπότε | Kon_uo | s. ὅτε als, wenn | sobald als; jedesmal wenn | ||
ὁράω √ Ϝορα-// Ϝιδ-// ὀπ- Perf.att.Redupl.: Ϝε-Ϝορα- | ὄψομαι ὀφθήσομαι | εἶδον Part.: ἰδών ὤφθην | ἑόρακα/ ἑώρακα ἑόραμαι// ὦμμαι | tr./intr. sehen | Optiker |
οὐδέποτε/ μηδέποτε | Adv. | =οὐδέ + ποτε =μηδέ + ποτε | niemals | ||
τὸ παιδίον, ου | s. παῖς | Kindlein | Pädiatrie | ||
παραβαίνω < βα-ν-Øω √ βα-, βη-, √Αor | παραβήσομαι | παρέβην √Αor | παραβέβηκα | daneben gehen, vorbeigehen; übertreten | |
παρακελεύομαι M | παρακελεύσομαι | παρεκελευσάμην | παρακεκέλευμαι | gebieten; zurufen, Mut machen | |
πᾶς, πᾶσα, πᾶν | auch ἅπας, ἅπασα, ἅπαν | ganz, all | Pantheismus | ||
ποιέω | ποιήσω ποιηθήσομαι | ἐποίησα ἐποιήθην | πεποίηκα πεποίημαι | machen, bewirken; dichten | Poet |
πολλάκις | oft | ||||
πρόειμι, πρόει πρόεισιν, πρόιμεν, πρόιτε, προΐασι(ν) - √ εἰ-/ ἰ- | Impf.: προῇα, προῄεις, προῄει, προῇμεν, προῇτε, προῇσαν | - προϊέναι - πρόιθι, πρόιτε | Part. προϊών, προϊοῦσα, προϊόν | vorgehen, vorangehen | προϊόντος τοῦ χρόνου als die Zeit verging/ vergeht |
προσφέρω √φερ- / οἰ- / ἐνε(γ)κ- / ἐνοκ- | προσοίσω προσενεχθήσομαι | προσήνεγκον προσηνέχθην | προσενήνοχα προσενήνεγμαι | hinlenken, hinleiten | λόγους προσφέρω ansprechen |
πρῶτον/ τὸ πρῶτον | Adv. | s. πρώτος | zuerst | τά πρῶτα zuerst | |
σώφρων, ον (2) | Komp. σωφρο-νέστερος | Superl. σωφρο-νέστατος | s. σῴζω + φρῆν | besonnen, maßvoll, sittsam | |
ὁ χρόνος, ου | διὰ χρόνου nach langer Zeit - πολὺν χρόνον eine Zeitlang | χρόνῳ mit der Zeit; nach einiger Zeit | Zeit | Chronologie, -meter | |
ὡς m.Akk. | Präposision | zu, bei |