e07.9 alle Vokabeln bis e07

Excel-Fassung

GriechischZusatzDeutschFremdwort
ὁ ἄγγελος, ου Bote, EngelEngel
ἀδικέω τινάV.contractum -ejdm. unrecht tun; jdn. kränken 
ᾄδω/ ἀείδω ion.  singen; besingen, preisen 
αἴρω  hochheben 
ἀκολουθέω τινίV.contractum -efolgen, jdn. begleiten, gehorchenAnakoluth
ἀκούω τί τινος etw. von jdm. hören; auch τινός etw./ jmd. (an)hörenAkustik
ἀλλάKonjunktion noaber, sondern 
ἁμαρτάνω etw. verfehlen;  einen Fehler begehen 
ἀμύνω abwehren, helfen 
ἄν Partikelwohl, etwa  
ἀναγκαῖος, α, ον notwendig, nötig 
ἀναλαμβάνω aufnehmen; wiederaufnehmen 
ὁ ἄνθρωπος, ου MenschAnthropologie
ἀνοίγω/ ἀνοίγνυμι öffnen, wieder aufschließen 
ἀπό m.Gen.Präpositionvon, von .. her; seit 
ἀποβαίνω fortgehen, aussteigen 
ἀποθνῄσκω  sterben; Perf. gestorben = tot sein, umkommen, getötet werden  
ἀποκτείνω  töten, schlachten,; hinrichten 
ἀπ-ολλύω vernichten, verlieren; bestechen;
Μ  zugrunde gehen
 
ἀπορίπτω abwerfen 
τὸ ἀργύριον, ου! τοῦ ἀργυρίουSilber, SilbergeldL argentum
ὁ Ἀρίων, Ἀρίονος Arion (um -600, Sänger) 
ἁρπάζω rauben, an sich reißen 
ἡ ἀρχή, ῆςs. ἄρχωAnfang, Herrschaft, AmtArchitekt (Haupt-baumeister) Erzengel
ἀσπάσιος, α, ον erwünscht, willkommen, erfreut 
αὖ/ αὖτις/ αὖθιςAdv(immer) wieder, hingegen; künftig 
ἡ αὐλή, ης Hof, Viehhof, StallAula
αὐτός, ή, όPersonalpronomener/sie/es; selbstAutomobil, autogen
βαδίζω gehen, hingehen 
βαίνω  gehen, hingehen 
ὁ βίος, ου Leben 
βλέπω sehen, blicken 
βλέπω sehen, blicken 
γάρ Konjunktion nodenn, nämlich 
γείτων, ονοςἐκ γειτόνων von den Nachbarn,
aus der Nachbarschaft
benachbart; Nachbar 
γεραιός, ά, όν alt 
ὁ γέρων, οντος3. Dekl., -ντ-StammGreis, AlterGerontologie
ἡ γέφυρα, ας! τῆς γεφύραςBrücke 
ὁ γεωργός, οῦ Landmann, Bauer; bäuerlichGeorg
ἡ γῆ, γῆς, γῇ, γῆν a-Dekl. contract.ErdeGeologie 
γιγνώσκω τι etw. wahrnehmen, (er)kennen, wissen; sich verstehen zu etw., sich überzeugen von etw., urteilen, beschließen,  
ἡ γλῶττα, ας!  τῆς γλώττηςZunge, Sprachepolyglott
γνώριμος, ον (2)! γνωρίμουbekannt, kenntlich, offenbar 
γυμνός, ή, όνs. γυμνάσιονnackt 
ἡ γυνή, γυναικός, γυναικί, γυναῖκαγυναῖκες, γυναικῶν, ...FrauGynäkologie
ἡ δᾷς, δᾳδόςs. δαίω anzündenFackel 
ὁ δελφίν/δελφίς ῖνος τοῦ δελφῖνοςDelphin 
δέω < δέØω  binden, fesseln 
δή/ δῆταPartikelzeitlich: schon, nun, jetzt
folgernd: denn, doch, gar, also
 
διά m.Akk.Präposition διὰ τί; weswegen?wegen; durch … hin 
διαφεύγω τινά jdm. entkommen 
διδάσκω lehren, darstellen, belehrenAutodidakt, Didaktik
ἡ δόξᾰ, ηςa-Dekl. α impurumMeinung; Ehre, GlanzDoxologie
δυνατός, ή, όν mächtig, fähig, kräftig; möglichDynamit, Dynamik
δυσχεραίνω unwillig sein, hassen 
τὸ δωμάτιον, ου! δωματίουZimmer, SchlafzimmerL domus
ἑαυτοῦ, ῆςReflexivpronomenseiner, sich, sich 
ἐγγύς m.Gen.Komp.  ἐγγύτερον
Superl. ἐγγύτατα
nahe, in der Nähe von 
ἐγώ, ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέenkl. μου, μοι με ich, meiner, mir michegoistisch,  egoman
ἐθέλω/ θέλω  wollen 
εἰKonjunktion uowenn, ob 
εἰμί, εἶ, ἐστί(ν)
Imp. ἦν, ἥσθα, ἥν
ἐσμέν, ἐστέ, εἰσί(ν)
ἥμεν, ἥ(σ)τε, ἥσαν
Inf.: εἶναι
seinL es-se
ἡ εἰρήνη, ης  FriedenIrene
εἰς m.Akk.Präpositionin … (hinein), zu, nach 
εἷς, μία, ἕνἑνός, μιᾶς, ἑνόςein, eine, ein  
εἰσβαίνω hineingehen, (ein Schiff) besteigen 
εἶταKonjunktion nodann, danach, außerdem; folglich 
ἐκ/ἐξ m.Gen.Präpositionaus; seit; infolge 
ἑκάστοτεAdverbjedesmal 
ἐκβαίνω herausgehen, abweichen 
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνοDemonstrativumjener/jene/jenes 
ἐλάττων, ἔλαττον
Gen.: ἐλάττονος
Komparativ zu ὀλίγοςgeringerἐλάττονος ποιεῖν τινος geringer achten als etwas
ἐλπίζω hoffen, erhoffen 
ἐν m.Dat. Präposition lokal, temporal, kausalin (wo?)L in
ἔνδονAdv.  - s. ἐνdrinnen 
ἔνιοι, ἔνιαι, ἔνια einige 
ἐνίοτεAdverbmanchmal 
ἐξαίφνηςAdverbplötzlich 
ἔξεστιν  es ist möglich, erlaubt 
ἔξω Adverb/Präp.m.Gen.außerhalb, draußen; nach ~Exosphäre, exotisch
ἐπεγείρω aufwecken, wecken 
ἔπειτα/ εἶταKonjunktion nodann, darauf, folglich, also 
ἐπί m.Akk.Präpositionauf (wohin?), nach, gegenEpidiaskop
ἐπί m.Gen.Präpositionauf (wo?), an, beiEpidermis
ἐπιτρέπω zuwenden; gestatten,
intr.: nachgeben
 
ἡ ἑστία, ας HerdL Vesta
ἔσχατος, η, ονSuperlativletzterEschatologie
ἔτιΑdverbnoch 
εὐαγγελίζω verkündens. ἄγγελοςEvangelium
εὐθύ(ς), εὐθέωςAdverbgerade eben; sofort, sogleich 
εὐθύς/ εὐθύ gerade, sofort 
ἡ εὐχή, ῆς Gebet, Bitte; Gelübde, Fluch 
ἐχθρός, ά, όν feind, feindlich gesinnt; verhasst 
ἔχω  Impf.: εἶχον haben, halten; intr. sich verhalten,  sich befinden; τινός sich halten an etwοὕτως ἔχειν sich so verhalten - κακῶς ἔχω mir geht es schlecht
ἡ ἀγορά, ᾶς (Markt)platz 
ἡ ἀλήθεια, ας! τῆς ἀληθείαςWahrheit 
ἡ ἁμαρτία, ας Irrtum, Fehler, Vergehen 
ἡ ἡδονή, ῆς Freude, Lust, GelüstHedonist
ἥκω kommen; (effektiv:) gekommen sein, da sein 
ἦν, ἦσθα, ἦν, ἦμεν, ἦτε, ἦσανich/er war 
ἡ θάλαττα, ης
ion. θάλασσα
! θαλάττης
α impurum
Meer, See 
ὁ θάνατος, ου! θανάτουΤodEuthanasie
θαυμάσιος, α, ον/ θαυμαστός, ή, όν! θαυμασίαwunderbar, wunderlich, bewundernswert, seltsam 
ἡ θεράπαινα, ης! θεραπαινηςDienerin 
ἡ θεραπεία, ας Dienst, PflegeTherapie
ἡ θύρα, ας Tür"Tür"
ὁ ἰατρός, oῦ ArztPsych-iater
ἱκετεύω anflehen, flehen 
τὸ ἱμάτιον, ου Mantel. Oberkleid, Gewand 
τὸ ἴον, ου  Veilchen 
ἡ Ἰταλία, ας ItalienItalien
καίKonjunktion nound, auch, sogar 
καίτοιKonjunktion nound doch, dennoch 
ἡ κακία, αςs. κακόςSchlechtigkeit, Frevel; Feigheit 
κακός, ή, όν schlecht, feigeKakophonie
κακῶς schlecht, übel; feige 
καλός, ή, όν schön, gutKalligraphie
τὸ καπηλεῖον, ου! καπηλείουKramladen; Schänke 
καταβάλλω niederwerfen, zu Boden strecken 
κατακείμενος, η, ονPartizipliegend 
καταλαμβάνω ergreifen, einnehmen; antreffen; begreifen 
καταπίπτω niederfallen 
κελεύω (τινά + Inf.) jdn. auffordern, jdm befehlen/raten   
κενόςκενή, κενόν leerKenotaph (leeres Grab)
κηρύττωκηρύξω usw.Herold sein; verkünden 
ἡ κιθάρα,ας Zither, HarfeZither
ὁ κιθαρῳδός, οῦ Sänger (zur Harfe, etwa wie Singersongwriter) 
ἡ κλίνη, ης Bett; Speisesofa 
κόπτω schlagen, hämmern, schmiedenSynkope
ἡ Κόρινθος, ου! τῆς ΚορίνθουKorinth Korinthen
κόσμιος, α, ονs. κόσμοςordentlich, anständig 
ὁ κόσμοςτοῦ κόσμου1. Ordnung, Schmuck 2. WeltKosmonaut
ὁ κύριος, ου  Herr 
λαμβάνω nehmen, ergreifen, fassen; bekommen 
ὁ λαός, oῦ Volk, FußvolkLaie
λέγω sagen, nennen, reden; meinenLexikon
ὁ λόγος, ουs. λέγωRede, Ausspruch, Lehre; Kalkulation; Argumentation, Begrifflogisch
ὁ λύκος, ου < √ϜλύκοςWolf' 
μακρός, ά, όν lang, weit, großMakroklima
μάλαAdverb -
Komp. μᾶλλον mehr, lieber 
sehr 
μάλισταAdverbam meisten 
μανθάνω  lernen, kennen lernen, erfahren, verstehenMathematik
ὁ μέν  ... ὁ δέDemonstrativpron.
ὡς τὸν καὶ τόν zu dem und dem
der eine ... der andere 
μέν ... δέKonjunktion no(zwar -) aber, einerseits ... andererseitsὁ δέ der eine - der andere
μετά m.Gen. PräpositionmitMetapher
μετά m.ΑkkPräpositionnach 
μήin Begehrssätzen und Bedingungennicht 
μικρός, ά, όνauch σμικρόςkleinMikroskop, ~welle
ὁ μισθός, οῦ Lohn, Sold 
ὁ μοιχός, οῦ Ehebrecher 
μόνονadv.Akk.n.nur 
μόνος, η, ον allein, einzigΜοnolith, monoton 
ὁ ναυτικός, οῦ Seemann, Schiffer, MatroseAstronaut
ἡ νῆσος, ου! τῆς νήσουInselPolynesien
ὁ νόμος, ου Βrauch, Sitte; GesetzMetronom, Astronom
ἡ νόσος, ου Krankheit, Übel 
νῦνΑdverbnun, jetzt 
τὸ νῶτον, ου! τοῦ νώτουRücken  
τὸ ξύλον, ου Holz, Baum; Knüppel; pl. BrennholzXylophon
ὁ, ἡ, τόPl.: οἱ, αἱ, τάder, die das 
ὁ/ἡ θεός, oῦ Gott/ GöttinTheologie
ὁ/ἡ παῖς, παιδόςKons.Dekl.Kind; auch: DienerPädagoge
ὁδί, ἡδί, τοδίτουδί, τησδί, τουδίder da, die da, das da 
οἴκαδεAdverb - s. οἰκίαnach Hause 
ἡ οἰκία, ας Haus 
ὅλος, η, ον  ganzHologramm 
ὁμολογέω zu-, übereinstimmen; zugeben, anerkennen; versprechen 
ὄπισθεν/ τοὔπισθενAdverbvon hinten, hinten 
τὸ ὄργανον, ὀργάνου Werkzeug, Gerät, InstrumentOrgan, Orgel
ὅς, ἥ, ὅ - οὗ, ἧς, οὗRelativpronomenwelcher, der 
ὅτιKonjunktion uodass; weil, da; (auch vor dir. Rede wie ein Doppelpunkt) 
οὐ μόνον ... ἀλλὰ καίKonjunktion nonicht nur ... sondern auch 
οὐ/οὐκ/οὐχPartikelnicht 
οὐδέPartikel (= οὐ + δέ)und nicht, auch nicht, aber nicht 
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδένs. εἷς, μία, ἕνkeiner, keine, nichts 
οὐκέτιAdverbnicht mehr 
οὖν Partikelalso, folglich; wirklich 
oὐράνιος, α, ον (3/2)  himmlischUrania
ὁ ὀφθαλμός, οῦ Auge, Gesicht 
τὸ παιδίον, ου KindleinPädiatrie
πάντωςAdverbvöllig, durchaus, gänzlich 
παρά m.Dat.Präpositionin der Nähe, neben, bei  Parallele
παραβαίνω  daneben gehen, vorbeigehen; übertreten 
παραλαμβάνω hinzunehmen, hinzuziehen, mitnehmen 
παύω beenden 
ἡ Πελοπόννησος, ου Peloponnes (Südteil Griechenlands) 
περί m.Gen.περὶ ἐλάττονος ποιεῖν ἢ ... für geringer erachten, weniger schätzen als ...bezüglich, betreffs, über 
περιλάμπω umstrahlenLampe
περιστρέφω herumdrehen 
πίπτω fallen; geworfen werden  
ἡ πλήγη, ηςs.πλήττω schlagenSchlag 
πλήττω schlagen, treffen; 
τὸ πλοῖον, ου! τοῦ πλοίουSchiff, Lastschiff 
ποιέω machen, bewirken; dichtenPoet 
ἡ πόλις, εως3.Dekl.-ι/η-stammStadtPolizei, Poliklinik
πολλάκις Adverb s. πολύς vieloft 
πολύς, λλή, λύ
Gen: πολλοῦ,πολλῆς,πολλοῦ
Pl.: πολλοί, πολλαί, πολλάvielpolychrom
πονηρός, ά, όνs. πόνοςbeschwerlich, übel, schlecht; gefährlich 
ἡ πορεία, ας Reise, Überfahrt, Wanderung,Gang 
ποτέ (enkl.)Adverbirgendeinmal, einst, jemals 
ποῦ; πόθεν; ποῖ; πότε; πῶς;Interrogativpr.wo? woher? wohin? wann? wie? 
πρίν1) Adverb
2) Präposition m.Gen.
3) Konjunktion uo  
1) früher, ehemals
2) vor
3) bevor
 
τὸ πρόβατον  Schaf, Kleinvieh 
πρός m.Akk.Präpositionzu, bei, nach, gegenüber jdn.; in Hinsicht auf; zum Zwecke vonProsodie
προσβαίνω  herantreten 
ἡ πρῷρα, ας α impurum - s. πρόder Heck 
πρῶτος, η, ονSuperlativersterPrototyp
ἡ πύλη, ης Tor, PforteThermopylen
πῶς;Interrogativpr.wie? 
τὸ ῥόδον, ου RoseRhododendron
τὸ σέλινον, ου Eppich, Sellerie  
τὸ σημεῖον, ου ZeichenSemiologie
σήμερονheuteAdverb 
ὁ σίδηρος, ου Eisen; Waffe, Schwert 
ἡ σιωπή, ῆςσιωπῇ in Stille, schweigendStillschweigen, Stille 
ἡ σκευή, ῆς Gerät, Gefäß 
ἡ στρατιά, αςHeera-Dekl. α purumstrategisch
σχεδόνbeinahe, ungefährAdverb 
σῴζω  retten bewahren 
ἡ σωτηρία, ας Rettung, Wohlergehen 
τὰ ὕψιστα, ωνdas Höchste, die Höhe Isohypsen
τέλειος, τελεία, τελειον vollendet, vollkommen 
τὸ τέλος, ους Ende, Zweck, Vollendung; Steuer, AmtTeleologie
ἡ τέχνη, ης Handwerk, KunstTechnik
τις, τι (2) enklitisch
Pl. τινές/τινά
τινός, τινί, τινά/τιirgend ein/e(r), ein/e gewisse/r/s, etwas 
τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο so groß/e/r, so viel 
τυγχάνω τινόςs. τύχη Zufallsich ereignen; (zu)treffen;  erreichen; Glück haben,  zupacken 
τυφλός, ή, όν blind 
ἡ τύχη, ης Zufall, Schicksal. Glück 
ὑβρίζω τινά freveln gegen jdn. s. ὕβρις Frevel
ὑπολαμβάνω auf-, über-, annehmen; vermuten, beurteilen; das Wort ergreifen, erwidern 
ὕστερονAkk.n. als Adv.später 
ὕστερος, α, ον Komp.Superl. ὕστατος, η, ον späterer, hintererHysterie
φαίνω  sehen lassen, zeigen, leuchtenPhänomen
τὸ φάρμακοντοῦ φαρμάκουHeilmittel; GiftPharmazie
φέρω    tragen, bringen; P eilen, stürzenφέρε δή wohlan; weiter! bedenke/bedenkt doch
φεύγω τινά fliehen vor jdm.; angeklagt/ verbannt sein 
φίλος, η, ον lieb, befreundet; FreundPhilanthrop
ὁ φόβος, ου FurchtPhobie; xenophob
φονεύω Mörder sein, töten 
τὸ φορτίον, ουs. φέρω Ablaut!Last, Gepäck 
φρόνιμος, ον (2) klug, vernünftig 
φυλάττω τι bewachen, achten auf; fernhalten von etw.Prophylaxe
φυλάττω τι bewachen, achten auf; Prophylaxe
ἡ φωρά, ᾶς  Diebstahl 
χαίρω < χαρØω sich freuen
χαῖρε/τε: sei/d gegrüßt
χαίρειν ἐῶ ich lasse auf sich beruhen
ἡ χαρά, ᾶςFreude - s. χαίρωa-Dekl. α purum 
ἡ χείρ, χειρός Hand, ArmChrirurgie
χριστός, ή, όν gesalbtChristus
χρίω salben, einsalben 
ἡ χύτρα, ας Topf; Speise 
ἡ χώρα, αςa-Dekl. α purumPlatz, Raum, Feld, Land 
ἡ ψυχή, ῆς Atem, Leben; Seele, GemütPsychologie
ὦ  (vor Vokativen: Anrede wie "o Lysias") 
ἡ ᾠδή, ῆςs. ᾄδωGesang, LiedOde
ὠθέω V.contractum -e(auf)stoßen, drängen 
ὁ ὦμος, ου! ὤμουSchulter 
ὡς m.Akk.Präposisionzu, bei  
ὡς/ ὥσπερKonjunktion uowie, (so) dass, weil, nachdem;ὡς τάχιστα möglichst schnell