eE02.5 Pronomina 1
| Demonstrativ- und Personalpronomen der 3. Person | ||||||||
| dieser |
| selb(st) (s.Anm.2) |
| |||||
| m. | f. | n. |
| m. | f. | n. |
| |
Nom.Sg | οὗτος | αὕτη | τοῦτο |
| αὐτός | αὐτή | αὐτό |
| |
Gen.Sg | τούτου | ταύτης | τούτου |
| αὐτοῦ | αὐτῆς | αὐτοῦ |
| |
Dat.Sg. | τούτῳ | ταύτῃ | τούτῳ |
| αὐτῷ | αὐτῇ | αὐτῷ |
| |
Akk.Sg | τοῦτον | ταύτην | τοῦτο |
| αὐτόν | αὐτήν | αὐτό |
| |
Nom.Pl. | οὗτοι | αὗται | ταῦτα |
| αὐτοί | αὐταί | αὐτά |
| |
Gen. Pl. | τούτων | τούτων | τούτων |
| αὐτῶν | αὐτῶν | αὐτῶν |
| |
Dat. Pl. | τούτοις | ταύταις | τούτοις |
| αὐτοῖς | αὐταῖς | αὐτοῖς |
| |
Akk. Pl. | τούτους | ταύτας | ταῦτα |
| αὐτούς | αὐτάς | αὐτά |
| |
- zu οὗτος, αὕτη, τοῦτο (Akzent auf der vorletzten Silbe)
- Der Spiritus asper statt τ- in Nom.Sg.m./f. und Nom.Pl.m./f. entspricht den Formen des Artikels.
- Im f. (a-Dekl.) tritt vor -η oder -α in der Schlusssilbe statt des Diphthongs ου- ein αυ- ein,
ebenso im Nom./Akk.Pl.n. ταῦτα. - Das -o im Nom./Akk.Sg.n. gehört zur Nominalflexion. So auch bei αὐτός.
- Auslautendes -oι/-αι im Nom.Pl.m./f. sind nach den Regeln der -o/-a-Deklination kurz.
So auch bei αὐτός.
- zu αὐτός, αὐτή, αὐτό (Akzent auf der letzten Silbe)
- Die Bedeutung „selb“ wird in Verbindung mit dem Artikel deutlich:
ὁ αὐτός derselbe, ἡ αὐτή dieselbe, τὸ αὐτό dasselbe und das in allen Kausus:
aber eben nur in attributiver Stellung d.h. zwischen dem Artikel und dem Sumstantiv:
ὁ αὐτὸς ἰατρός derselbe Arzt. - Die Bedeutung „selbst“ ergibt sich bei prädikativer Stellung, d.h. nicht zwischen Art. u. Subst.:
ὁ ἰατρὸς αὐτός der Arzt selbst. - In den obliquen Kasus, also im Gen., Dat. und Akk., vertritt αὐτός, αὐτή, αὐτό das
Personalpronomen der 3.Person „er, sie es“ (s. unten Personalpronomen)
- Die Bedeutung „selb“ wird in Verbindung mit dem Artikel deutlich:
Personalpronomen Sg.
| ich |
| du |
| er | sie | es | |||
| betont | enkl. |
| betont | enkl. |
| m. | f. | n. | |
ἐγώ | -- |
| σύ | -- |
| (οὗτος) | (αὕτη) | (τοῦτο) | ||
Gen.Sg | ἐμοῦ | μου |
| σοῦ | σου |
| αὐτοῦ | αὐτῆς | αὐτοῦ | |
Dat.Sg. | ἐμοί | μοι |
| σοί | σοι |
| αὐτῷ | αὐτῇ | αὐτῷ | |
Akk.Sg | ἐμέ | με |
| σέ | σε |
| αὐτόν | αὐτήν | αὐτόν | |
Nom.Pl. |
|
|
|
|
|
| (οὗτοι) | (αὗται) | (ταῦτα) | |
Gen. Pl. | kommt | später |
| kommt | später |
| αὐτῶν | αὐτῶν | αὐτῶν | |
Dat. Pl. |
|
|
|
|
|
| αὐτοῖς | αὐταῖς | αὐτοῖς | |
Akk. Pl. |
|
|
|
|
|
| αὐτούς | αὐτάς | αὐτά | |
- Zum Gen.Sg. ἐμοῦ und σοῦ: beide Fromen sind identisch mit dem Gen.Sg.m. des Possesiivpronomens,
übrigens ähnlich im Deutschen: ich, meiner, mir, mich / du, deiner, dir, dich. - Ein Pers.pron. der 3. Person gibt es im Griechischen nicht. Dafür tritt in den obliquen Kasus, also im Gen., Dat. und Akk., αὐτός, αὐτή, αὐτό ein.
Possesivpronomen | ||||||||||
| mein, meine, mein |
| dein, deine, dein |
| sein, seine, sein |
| ||||
| m. | f. | n. |
| m. | f. | n. |
|
|
|
Nom.Sg | ἐμός | ἐμή | ἐμόν |
| σός | σή | σόν |
| Das Poss.Pron. der 3.Person |
|
Gen.Sg | ἐμοῦ | ἐμῆς | ἐμοῦ |
| σοῦ | σῆς | σοῦ |
|
| |
… | ... | ... | ... |
| ... | ... | ... |
|
|
Zum Gen.possessivus später mehr.