e15.2d Vokabeln
Griechisch | Zusatz1/Futur | Zusatz2/Aorist | Zus3/Perfekt | Deutsch | Fremdwort | # |
παντελής, ές | Adv.: παντελῶς | s. τέλος | ganz vollendet; vollkommen | 34 | ||
ἐπί m.Gen. | Präposition | ἐπὶ τῶν ἄλλων bei den anderen Gelegenheiten, sonst | ἐπὶ μιᾶς τεταγμένοι in einer Linie - ἐπὶ δέκα zehn Mann tief | auf (wo?), an, bei; (kausal:) durch; (distributiv:) zu | Epidermis | 34 |
δέχομαι | δέξομαι δεχθήσομαι | ἐδεξάμην ἐδέχθην | δέδεγμαι δέδεγμαι | annehmen; aufnehmen | εἰς χεῖρας δέχομαι handgemein werden, es zum Handgemenge kommen lassen | 34 |
ὡς/ ὥσπερ | Konj_uo | s. Ιnterrogat. πῶς | ὡς ποιῶν τι als ob er etwas mache | wie, (so) dass, weil, nachdem; (beim Part.) als ob/ weil; (vor Zahlen) etwa | ὡς ἂν δύνωμαι so gut ich kann ὡς τάχιστα möglichst schnell | 34 |
παραγγέλλω τινί + AcI | παραγγελῶ παραγγελθήσομαι | παρήγγειλα παρηγγέλθην | παρήγγελκα παρήγγελμαι | bekannt machen; befehlen | 34 | |
συντάττω <ταγ-Øω | συντάξω συνταχθήσομαι | συνέταξα συνετάχθην | συντέταχα συντέταγμαι | anordnen, in Schlacht-ordnung aufstellen | Taktik | 34 |
βαθύς, εῖα, ύ | s. τὸ βάθος Tiefe | tief, hoch; gründlich | ὄρθρος βαθύς früher Morgen | 34 | ||
ὁ λόφος, ου | Hals, Nacken; Hembusch; Hügel | 34 | ||||
ἐπιχωρέω | ἐπιχωρήσω κτλ | heranrücken; zugeben | 34 | |||
ἐξωθέω < Ϝωδjέω | ἐξώσω ἐξωσθήσομαι | ἐξέωσα ἐξεώσθην | ἐξέωκα ἐξέωσμαι | hinausstoßen; vertreiben | 34 | |
ἐγκλίνω | ἐγκλινῶ ἐγκλιθήσομαι | ἐνέκλινα ἐνεκλίθην | ἐγκέκλικα ἐγκέκλιμαι | neigen; intr. sich neigen, weichen, sich zur Flucht wenden | 34 | |
σφεῖς, σφῶν | σφίσι(ν), σφᾶς | sie (Personal- und Reflexivpronomen) | 35 | |||
διαλύω | διαλύσω κτλ | s. λύω | auflösen, schlichten; zerstören, beenden; MP sich versöhnen; fortgehen | Dialyse (bei Nierenversagen) | 35 | |
διδάσκω τινά + AO/ Inf. < δι-δαχ-(ι)σκ-ω | διδάξω διδαχθήσομαι | ἐδίδαξα ἐδιδάχθην | δεδίδαχα δεδίδαγμαι | lehren, darstellen, belehren; vorschreiben, auftragen | Autodidakt, Didaktik | 35 |
ὀργίζομαι (τινί) Ρ | ὀργισθήσομαι | ὠργίσθην | ὤργισμαι | zornig werden (über etw.) | 35 | |
λάθρᾳ/λάθρα (m.Gen.) | Adv. | s. λανθάνω | unbemerkt (von), heimlich | 35 | ||
ἵστημι √ ἱστα-, στα-, στη- | στήσω σταθήσομαι | ἔστησα ἐστάθην | ἕστηκα ... ἑστᾶσιν ἕσταμαι | stellen; (Perf. intr.) hingetreten sein = stehen | 35 | |
τὸ τροπαῖον, ου | auch τρόπαιον, ου | s. τρέπω | Siegesdenkmal | Trophäe | 35 | |
διίστημι Impf. διίστην √ἱστα-, στα-, στη- | διαστήσω διασταθήσομαι | διέστησα διεστάθην | ./. ./. | auseinanderstellen, trennen, entzweien | 35 | |
νομίζω < νομίδ-Øω att.Fut. | νομιῶ νομισθήσομαι | ἐνόμισα ἐνομίσθην | νενόμικα νενόμισμαι | anerkennen, festsetzen; glauben; halten für | νομίζεται es ist Brauch, üblich - οὐ νομιζόμενα Unerlaubtes | 36 |
ἀποσπένδω | ἀποσπείσω σπεισθήσομαι | ἀπέσπεισα ἐσπείσθην | ἔσπεικα ἔσπεισμαι | ausgießen, spenden; Trankopfer darbringen; M einen Vertrag schließen | 345 | 36 |
κοινῇ | Αdv. | gemeinsam, öffentlich | 36 | |||
ἡ σπονδή, ῆς | (meist Pl.) | s. ἀποσπένδομαι | Vertrag | 36 | ||
παραδίδωμι √ δω-, δο- / δίδω-, δίδο- | παραδώσω παραδοθήσομαι | παρέδωκα παρεδόθην | παραδέδωκα παραδέδομαι | übergeben, überlassen | 37 | |
οἴχομαι M √ οἰχ-/ οἰχη- | οἰχήσομαι Impf. ᾠχόμην | [ᾠχησάμην] | ᾦχημαι/ ᾦχηκα | fortgehen; fort sein (oft mit dem Part. eines Verbs des Gehens) | ἐξελθὼν ᾤχετo er ging hinaus - ᾤχετo αῦτοὺς ἄγων er führte sie fort | 37 |