pDem9.11-20 Vokabeln

GriechischZusatz1/ FuturZusatz2Zusatz3DeutschFremdwort
οὗτος, αὕτη, τοῦτοDemonstrativpron. τοῦτο μέν  - τοῦτο δέ ...zum einen … zum anderndieser, diese, dieses 
τὸ στάδιον, ου s. ἵστημι Rennbahn (als Längenmaß in Attika: 177 m)Stadion
ἔστι(ν)εἰμί als Vollverb mit Akzents. ἔξεστιν  es gibt, existiert; es ist möglichἔστιν ὅστις ...; gibt es jdn., der ...? - ἔστιν οὓς γιγνώσκω einige kenne ich
ἀπολογέομαι Mἀπολογήσομαιἀπελογησάμην/ ἀπελογήθηνἀπολελόγημαιsich verteidigen, in Abrede stellen 
ἀπέχω  Imp.: ἀπεῖχον √ σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ- // (σ)ι-σχ-ον > ἴσχ-ονἀφέξω/ἀποσχήσω
ἀποσχεθήσομαι
ἀπέσχον
ἀπεσχέθην
ἀπέσχηκα
ἀπέσχημαι
fernhalten, intr.: entfernt sein; M sich enthaltenτετταράκοντ᾽ ἀπέχων τῆς πόλεως στάδια 40 Stadien von der Stadt entfernt
ἡ πάροδος, ου s. ὁδός Durchgang, Zugang; Durchmarsch; Einzugslied des Chores 
λυσιτελέωλυσιτελήσω usw.s. λυσιτελής nützlich nützen, Vorteil bringen 
ἐρίζω τινίἐρίσω usw.s. ἔρις Streit streiten mit jdm., (im Streit) behaupten, urteilen nach etw. 
προσακολουθέω τινίπροσακολουθήσω usw.  jdn. noch dazu begleiten 
πρῷος, η, ον/
πρώιος, α, ον
Adj.s. πρωί früh frühπρῴην/πρώην (ὥραν) vor kurzem, kürzlich; vorgestern
ἐπισκοπέω/ -έομαι/ ἐπισκέπτομαιἐπισκέψομαιἐπεσκεψάμηνἐπέσκεμμαιauf etw. sehen, betrachten, prüfen; nach jdm. sehenEpiskop
ταλαίπωρος, ον (2) s. τλήναι ertragen geplagt, elend 
ἡ Ὠρεός, οῦὁ Ὠρείτης Einw. ~  Oreos, Stadt in Nord-Euböa 
νοσέωνοσήσω usw.s. νόσος krank sein 
ἐξαπατάωἐξαπατήσω usws. ἀπάτη Betrug gänzlich betrügen, täuschen 
προαγορεύω √ ἀγορευ-// Ϝεπ- // Ϝερε-/ Ϝρη-προερῶ
προρηθήσομαι
προεῖπον
προερρήθην
προείρηκα
προείρημαι
vorhersagen; ankündigen, öffentlich bekanntmachen; befehlen; vor Gericht laden 
ἡ πρόρρησις, εως s. ῥῆμα Vorhersage; Ankündigung; Befehl 
προλέγωπρολέξω
προλεχθήσομαι
προύλεξα
προυλέχθην
.\.
προλέλεγμαι
vorhersagen, öffentlich erklären; befehlen; vor anderen auswählen 
ἀβέλτερος, η, ονSuperl. ἀβελτερώτατοςs. βελτίων einfältig, dumm 
ἀναβάλλω
< λ-Ø-ω  √ βαλ-, βλη-
ἀναβαλῶ
ἀναβληθήσομαι
ἀνέβαλον
ἀνεβλήθην
ἀναβέβληκα
ἀναβέβλημαι
hinauf-/zurückwerfen; hinhalten
Μ aufschieben
 
ἡ φιλονικία, ας s. φιλονικέω Wetteifer, Ehrgeiz; Streit(sucht) 
ἐκλύωἐκλύσω usw.  auslösen = befreien; auflösen, beseitigen, beenden 
ἀφαιρέω
√αἱρη-, αἱρε-, ἑλ-
ἀφαιρήσω
ἀφαιρεθήσομαι
ἀφεῖλον
ὰφῃρέθην
ὰφῄρηκα
ὰφῄρημαι
wegnehmen, rauben; M entziehen; befreien 
ἄρτι Adv  eben, gerade, jetzt 
ἡ δύναμις, εως s. δυνατός Κraft, Macht; Streitmacht; Fühigkeit; Ansehen, Geltung, BedeutungDynamik, Dynamit
μέλει μοί τινος/ τι
√ μελε-/ μελ-
μελήσειἐμέλησε(ν)μεμέληκε(ν)mir liegt an etwas, sorge mich um etw., etw. kümmert mich 
εὐσεβής, ές  s. σέβομαι verehren gewissenhaft, ehrfürchtig, anständig 
φέρω  
√φερ- / οἰ- / ἐνε(γ)κ- / ἐνοκ-
οἴσω
ἐνεχθήσομαι
ἤνεγκον/ ἤνεγκα
ἠνέχθην
ἐνήνοχα
ἐνήνεγμαι
tragen, bringen; P eilen, stürzenφέρε δή wohlan; weiter! bedenke/bedenkt doch
δεῖ, δέῃ, δέοι, δεῖν, ἔδει - mit Inf./ aci
√ δεϜ-
δεήσειἐδέησενδεδέηκενes ist nötig; verneint: darf nicht sein
πολλοῦ δεῖ weit gefehlt
πολλοῦ ἐδέησε es fehlte viel daran
τὰ δέοντα das Nötige, Pflicht 
ἐφίστημι
√ ἱστα-, στα-, στη-
ἐπιστήσω
ἐπισταθήσομαι
ἐπέστησα
ἐπεστάθην
./.
./.
(dar)aufstellen, feststellen; anordnen, lenken 
τὸ μηχάνημα, τος s. μηχανή Kunstgriffμηχανήματα ἐφιστάναι geschütze aufstellenErfindung, Kunstgriff; Maschine, GeschützMaschine
δέω < δέϜω τινός
δεῖς, δεῖ, δέομεν - ἔδεον
dazu: δεῖ u. δέομαι
δεήσωἐδέησαδεδέηκαentfernt sein, ermangeln, bedürfen
τοσούτου δέω ὁμολογεῖν, ὥστε … ich bin soweit davon entfernt zuzustimmen, dass ... …
ὀλίγου δεῖν es fehlt wenig daran, beinahe - μικροῦ δέω wenig fehlt, dass ich …
δραπετεύωδραπετεύσω usw.s. ἀποδιδράσκω davonlaufen, ausreißen 
κατασκευάζωκατασκευάσω
κατασκευασθήσομαι 
κατεσκεύασα
κατεσκευάσθην
κατεσκεύακα
κατεσκεύασμαι
zubereiten, anschaffen; M sich etw. einrichten 
σκευωρέομαι Mσκευωρήσομαι usw. s. σκεῦος + ὁράω nach dem Zeug sehen, durchsuchen; anzetteln 
ἅπτω ἅψω
ἁφθήσομαι
ἥψα
ἥφθην
./.
ἧμμαι
(an)heften, (an)knüpfen; M τινός anfassen, berühren; Hand anlegen, greifen nachhaptisch; Synapse
ἀλλοτριόω τινόςἀλλοτριώσω usw.s. ἀλλότριος fremd entfremden, enblößen von etw.  
ὁρίζω/ ὁρίζομαιὁριῶ usw.s. τὸ ὅρος Grenze begrenzen, trennen, festsetzen, definieren 
φρονέωφρονήσω usw. s. φρήντά τινος φρονεῖν jds, Partei angehören (jds. Sachen denken)klug sein, seiner Sinne mächtig sein μέγα ὲπί τινι φρονεῖν stolz/ hochmütug sein auf etw.
σκοπέωatt. nur Pr, Impf; sonst σκέπτομαι  beobachten, ausspähen, untersuchen, sich Gedanken machen; M erwägen, fragen (mit εἰ) 
διατηρέωδιατηρήσω usw.  duchweg behüten, bewahren, schützen 
τυφόωτυφώσω usw.s. τῦφος Danpf, Dunst, Dünkel mit Rauch erfüllen, aufblasenTyphus (wg. der umnebelten Sinne)
ἐπαμύνω τινί
ἐπαμύνομαι
ἐπαμυνῶ
ἐπαμυνοῦμαι
ἐπήμῡνα
ἐπημυνάμην
ἐπήμυγκα
ἐπήμυσμαι
jdm. beistehen, einer Sache abhelfen