pDem_Vokabeln Plut.Dem.6-8

GriechischZusatz1/ FuturZusatz2Zusatz3DeutschFremdwort
ἀγωνίζομαι s. ἀγών kämpfen; prozessieren 
ἀκίνδυνος, ον (2)  s. κίνδυνος Gefahr gefahrlos, sicher 
ἡ ἀκμή,ῆς s. ἄκρος Spitze, Schneide; Blüte 
ἀμείβομαιἀμείψομαιἠμειψάμην (ab)wechseln; erwidern, vergeltenAmöbe
ὁ ἀπολογισμός, οῦ s. ἀπολγίζομαι  Rechtfertigung; Berechnung 
ἀργός, ή, όν <ἀ-Ϝεργός ἔργον untätig, träge,unnütz; ungetan 
βασανίζωβασανιῶἐβασάνισα
ἐβασανίσθην
βεβασάνικα
βεβασάνισμαι
prüfen; verhören; foltern 
τὸ βῆμα, τος s. βαίνω Tritt, Schritt; Stufe; Rednertribüne 
γεύω τινός   kosten lassen; M genießen, essenlat. gustus
ἡ διάλυσις, εως s. διαλύω auflösen, beenden, zerstören Auflösung, Ausflucht;  FriedenvertragDialyse 
ὁ δολιχοδρόμος, ου s. δολιχός lang + δρόμος Lang-, Wettläufer 
ἀποδύω/ ἀποδύνωἀποδύσω
ἀποδυθήσομαι
ἀπέδυσα/ Μ ἀπέδην
ἀπεδύθην
ἀποδέδυκα
ἀποδέδυμαι
ausziehen, entkleiden; M εἰς/ ἐπί/ πρός τι sich anschicken zu etw. 
ἐγγυμνάζω (τί τινος)   etw. üben an etw. 
ἐκπίπτω
< πι-πτ- √ πετ/πτ-
ἐκπεσοῦμαιἐξέπεσονἐκπέπτωκαherausfallen, vertrieben werden; (als Redner) durchfallen  
τὸ ἐλλύχνιον, ου s. λύχνος Docht 
τὸ ἐνθήμημα, τος s. ἐνθυμέομαι Gedanke, Eifall, Plan, Erwägung 
ἡ ἔντευξις, εως s. ἐντυγχάνω Zusammentreffen; Unterredug 
ἐξαρτύω   (aus)rüsten, instandsetzen 
ἡ ἐπανόρθωσις, εως s. ὀρθός Wiederherstellung; Verbesserung 
ἐπισκώπτωἐπισκώψομαι
ἐπισκωφθήσομαι
ἐπέσκωψα
ἐπεσκώφθην
./.
ἐπέσκωμαι
verspotten 
κατευτυχέω/ εὐτυχέω s. εὐτυχής glücklichεὐτύχει lebe wohl (Schlussformel im Brief)  glücklich sein; glücken 
καινοτομέω s. τέμνω schneiden ändern 
κατάγειος, ον (2)  s. γῆ/ γαῖα unter/ auf der Erde 
κατακόρως sp. Adv s. ὁ κόρος Sättigung im Übermaß, übertrieben 
καταναλίσκω/ ἀναλόω
aktiv zu ἁλίσκομαι
καταναλώσω
ἀναλωθήσομαι
κατανήλωσα
κατανηλώθην
κατανήλωκα
κατανήλωμαι
verbrauchen, aufwenden; verschwenden 
ἡ καχεξία, ας s. κακῶς ἔχω schlechter Zustand 
ἡ κολοβότης, τητος sp. s. κόλοβος verstümmeltκολοβότης πνεύματος ΚθρυατμιγκεειτVerstümmelung 
κομιδῇ Adv. s. κομιδή Bringen, Fahrt vollständig, gar, sehr 
κραιπαλάω s. κραιπάλη berauscht sein 
ἡ κραιπάλη, ης   Rausch 
ὁ λύχνος, ου   Leuchte, Lampe, Fackel 
μαραίνω   zugrunde richten; P erlöschen 
ἡ μελέτη, ης s. μέλει μοι Sorge, Fürsorge; Übung 
τὸ μελετητήριον, ου sp. s. μελέτη Studierzimmer 
ἡ μετάφρασις, εως s. μεταφράζω Umschreibung, Übertragung 
ξυρέω/ ξύρομαι  s. ξυρόν Schermesser scheren, rasiern 
ὀδύρομαι Mὀδυροῦμαιὠδυράμην (be)klagen, jammern; betrauern 
ὄζω s. ὀδμή Geruch, Duft riechen, Geruch verbreitenOzon
οἰκοδομέω s. δέμω bauen bauen, befestigen 
ὀνομαστί Adv. s. ὀνόμαστος namentlich 
ἡ παλινδικίας sp.  = πάλιν + δίκη Wiederaufnahme des Prozesses; jur. Trick 
παροράω s. ὁράω übersehen, nicht beachten 
περιπίπτω
< πι-πτ- √ πετ/πτ-
περιπεσοῦμαιπεριέπεσονπεριπέπτωκαhineinfallen, angreifen; m.Dat. in etw. hineingeraten  
πολλοστός, ή, όν Superlativform zu πολύς πολλοστὸν μέρος ein Teil von vielen, ein geringer Teileiner von vielen
 
 
προδίδωμι
√ δω-, δο- / δίδω-, δίδο- 
προδώσω
προδοθήσομαι
προέδωκα
προεδόθην
προδέδωκα
προδέδομαι
heraus-, preisgeben, verraten; αufgeben 
ἡ προφορά, ᾶς  sp. s. προφέρω vorwärtstragen Vortrag 
πρωτεύω s. πρῶτος erster sein; Vorrang haben 
ῥέμβομαι sp.   sich herumdrehen, herumirren 
ἡ ῥῆσις, εως s. ῥήτωρ Reden, Wort, Erzählung 
ὁ σπλήν, σπληνός   Milz (Sitz von Schwermut, Missstimmung) Splenektomie, Spleen
ὁ στεφανίτης, ου s. στέφανοςὁ στεφανίτης ἀγών Wettkampf um einen PreisKranzbringer, kranzbringend 
ἡ συνήθεια, αςs. συνηθής gewohnt  Zusammenleben; Gewohnheit, Vertrautheit 
ἡ ὑπόθεσις, εως s. ὑποτίθημι Grundlage, Plan; AnnahmeHypothese
ὑποκρίνομαι Mὑποκρινοῦμαιὑπεκρινάμηνὑποκέκριμαιerwidern; Schauspieler sein, vortragen 
ἡ ὑπόκρισις, εως s. ὑποκρίνομαι Antwort; Vortrag; Heuchelei 
ὁ ὑποκριτής, οῦ s. ὑποκρίνομαι
s. ἀποκρίνομαι
 Schaupieler,Vortragender; Heuchler 
ὑφίσταμαι (τινί)
√ ἱστα-, στα-, στη-
ὑποστήσομαιὑπέστην - ὑποστῆναι -
ὑποστάς, -στᾶσα, -στάν
ὑπέστηκα ich bin aufgestellt; Pl: ὑπέσταμεν usw. s. ἵσταμαιsich unterordnen, sich unterziehen; standhalten; vorhanden sein, bestehen 
φιλοπονέω s. πόνος fleiß sein; mit Eifer tun 
χλευάζω s. χλεύη sp.  Scherz (ver)spotten