e14.2 Vokabeln
Griechisch | Zusatz1/ Futur | Zusatz2Aorist | Deutsch | Fremdwort | Rf |
λέγω | λέξω, ἐρῶ λεχθήσομαι | ἔλεξα, εἶπον ἐλέχθην, ἐρρήθην | sagen, nennen, reden; meinen | Lexikon λεγόμενος so genannter, verbreiteter | 1 |
τὸ πέλαγος, ους | See, Meer, Flut | 1 | |||
πλέω < πλέϜω | πλεύσομαι, -σοῦμαι πλευσθήσομαι | ἔπλευσα ἐπλεύσθην | segeln; tr. befahren | 1 | |
ἀνάγω im Aor.ΙΙ Redupl. | ἀνάξω ἀναχθήσομαι | ἀνήγαγον ἀνήχθην | hinaufführen; zurückführen; M/P in See stechen | L ago | 2 |
αἰσθάνομαι Μ < αἰσθ-άν-ω √αἰσθη-/αἰσθ- | αἰσθήσομαι | ᾐσθόμην | wahrnehmen, bemerken, empfinden | Ästhetik | 2 |
ἀποβάλλω < λ-Ø-ω √ βαλ-/βλη- | ἀποβαλῶ ἀποβληθήσομαι | ἀπέβαλον ἀπεβλήθην | wegwerfen; verlieren | 2 | |
προσέχω/ προσίσχω Impf. προσεῖχον √ σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ- // (σ)ι-σχ-ον > ἴσχ-ον | προσέξω/ προσχήσω προσχεθήσομαι | προσέσχον προσεσχέθην | τινί hinlenken auf; zu tun haben mit etw. | προσέχω (τὸν νοῦν) τινι den Gedanken richten/ achten auf etwas/ jdn. | 2 |
ἡ ἤπειρος, ου | Festland, Kontinenet | Epirus | 2 | ||
ὁ ἱερεύς, έως | s. ἱερόν Heiligtum | Priester | Hier-archie | 2 | |
λαφυραγωγέω | λαφυραγωγήσω κτλ | τὰ λάφυρα Βeute | mit Beute einherziehen | 2 | |
ἡ ναῦς, νεώς, νηί, ναῦν √ νᾶF-/νῆF- | νῆες, νεῶν, ναυσί, ναῦς | s. ναυτικός | Schiff | nautisch, Astronaut | 2 |
οἰκέω | οἰκήσω οἰκηθήσομαι | ᾤκησα ᾠκήθην | (be)wohnen; verwalten; sich eingerichtet haben | Ökumene | 2 |
τὸ ὅπλον, ου | s. ὁπλίτης, ου | Werkzeug, Gerät, Waffe | τίθημι τὰ ὅπλα die Waffen absetzen | 2 | |
ἐκπλέω < πλέϜω | ἐκπλεύσομαι, -σοῦμαι ἐκπλευσθήσομαι | ἐξέπλευσα ἐξεπλεύσθην | absegeln, auslaufen | 2 | |
πολεμέω | πολεμήσω κτλ | s. πόλεμος Krieg | Krieg führen | polemisieren | 2 |
φείδομαι (τινός) | φείσομαι | ἐφεισάμην | ablassen von, schonen; sparen; unterlassen | 2 | |
ἕν, δύο, τρεῖς, τέσσαρες, πέντε, ἕξ | ἑπτά, ὀκτώ, ἐννέα, δέκα, ἕνδεκα, δώδεκα | Num | eins, zwei, drei vier, fünf, sechs ... | 2 | |
ἡ Ἴσμαρος, ου | Stadt in Thrakien | 2 | |||
τὸ Ἴλιον, ου | (Gebiet Trojas) | Ilias | 2 | ||
καταντάω | καταντήσω κτλ | s. ἀντί anstatt, dagegen | (wieder) hingelangen; begegnen | 3 | |
ἡ βία, ας | s. βιάζομαι | Gewalt, Frevel | 3 | ||
μανθάνω < μα-ν-θ-αν-ω √ μαθ-/ μαθη- | μαθήσομαι | ἔμαθον | lernen, kennen lernen, erfahren, herausfinden, verstehen | Mathematik | 3 |
καταμένω | καταμενῶ | κατέμεινα | zurückbleiben, verweilen; fortbestehen | 3 | |
κατοικέω | κατοικήσω κτλ κατοικηθήσομαι | κατῴκησα κατῳκήθην | bewohnen, wohnen; sich; M sich aussiedeln | 3 | |
προσπελάζω τινί | προσπελάσω κτλ | s. πέλας, πλησίον nahe | nähern; intr. sich nähern | 3 | |
πέμπω | πέμψω πεμφθήσομαι | ἔπεμψα ἐπέμφθην | schicken, senden | πομπὴν πέμπειν einen Festzug veranstalten | 3 |
προσπλέω τινί < πλέϜω | προσπλεύσομαι προσπλευσθήσομαι | προσέπλευσα προσεπλεύσθην | zu etw. heransegeln | 3 | |
φύομαι | φύσομαι | ἔφυν √Aorist | wachsen, entstehen | Physik | 3 |
οἱ Λωτοφάγοι, ων | s. λωτός + φαγεῖν essen | Lotophageν (mythisches Volk in Afrika) | 3 | ||
ὁ λωτός, oῦ | Frucht des Lotosbaums | 3 | |||
ἡ λήθη, ης | s. λανθάνω | Vergessen, Vergessenheit | Lethargie | 3 | |
λοιπός, ή, όν | s. λείπω | übrig, künftig | τοῦ λοιποῦ künftig | 3 | |
ἄγριος, α, ον | s. ἀγρός Acker | wild; roh, grausam | 4 | ||
ἀνδροφάγος, ον (2) | s. ἀνήρ + φαγεῖν essen | menschenfressend | 4 | ||
τὸ ἄντρον, ου | Höhle, Grotte | 4 | |||
ὁ ἀσκός, οῦ | Fell, lederner Schlauch | 4 | |||
δωρέω | δωρήσω κτλ | s. δῶρον Geschenk | schenken | Dorothea | 4 |
ὁ Κύκλωψ, ωπος | s. κύκλος Kreis, Rad | (Radauge) Kyklop | Zyklop | 4 | |
καταλείπω √ λειπ-/ λοιπ-/ λιπ- | καταλείψω καταλειφθήσομαι | κατέλιπον κατελείφθην | zurücklassen, verlassen, hinterlassen | 4 | |
ὑπερμεγέθης, ες | s. μέγας | übergroß | 4 | ||
ὁ οἶνος, ου <Ϝιονο- | Wein | 4 | |||
τὸ μέτωπον, ου | s. ὄψομαι | Stirn, Front | 4 | ||
εἰσελαύνω < ἐλαυ-ν- √ ἐλα-/ ἐλα-υ- | εἰσελῶ, εἰσελᾷς, … ἐλαθήσομαι | εἰσήλασα εἰσηλάθην | hineintreiben; hinein-marschieren, -ziehen | 5 | |
ὁ ἔριφος, ου | junger Bock, junge Ziege | 5 | |||
καταβιβρώσκω/ κατέδω/ κατέσθω/ κατεσθίω | κατέδομαι καταβρωθήσομαι | κατέφαγον κατεβρώθην/ κατηδέσθην | essen, verzehren, verschlingen | 5 | |
θύω | θύσω κτλ | s. θυσία | opfern | 5 | |
καίω/ κάω < καϜ-j-ω √ καϜ- | καύσω καυθήσομαι | ἔκαυσα ἔκαύθην | anzünden | 5 | |
ἀνακαίω/ ἀνακάω < καϜ-j-ω √ καϜ- | ἀνακαύσω ἀνακαυθήσομαι | ἀνέκαυσα ἀνεκαύθην | anzünden | 5 | |
τὸ ποίμνιον, ου | s. ποιμήν Hirte | Herde, Schafherde | 5 | ||
τὸ πῦρ, πυρός | τὰ πυρά Wachtfeuer | Feuer | Pyrotechnik | 5 | |
αἰτέω | αἰτήσω αἰτηθήσομαι | ᾔτησα ᾐτήθην | bitten, fordern; Μ entleihen | 6 | |
ἀπειλέω | ἀπειλήσω | ἠπείλησα | I. drohen, prahlen II. bedrängen | εἰς ἀπορίαν ἀπειλεῖν in die Enge treiben | 6 |
ἐπερωτάω | ἐπερωτήσω | ἐπηρώτησα ἐπηρωτήθην | erfragen, wieder fragen | 6 | |
ὑπισχνέομαι Μ < -ισχ-ν-εομαι √ -σχ-ον / σχε- | ὐποσχήσομαι | ὑπεσχόμην | versprechen | 6 | |
κατακοιμίζω/ κατακοιμάω | κατακοιμιῶ/ -ήσω κτλ | κατεκοίμησα κατεκοιμήθην | zu Bett bringen; verschlafen; P einschlafen | 6 | |
ἡ μέθη, ῆς | Zechen, Trunkenheit; zu viel getrunkener Wein | Methyl | 6 | ||
τὸ ξένιον, ου | s. ξένος Gast | Gastgeschenk | 6 | ||
πίνω < πί-ν-ω √ πω-, πο-, πι- | πίομαι ποθήσομαι | ἔπιον, Inf. πιεῖν ἐπόθην | trinken | 6 | |
δεύτερος, α, ον | s. δύο | zweiter | τὸ δεύτερον ein zweites Mal | 6 | |
οὔτις, οὔτι | oὐ + τις | keiner, niemand | 6 | ||
πρόσθεν/ ἔμπροσθεν | Adv | || ὄπισθεν hinterher | von vorn, vorn; vorher | 6 | |
βοάω | βοήσομαι βηθήσομαι | ἐβόησα ἐβοήθην | rufen, schreien | 7 | |
ἐπιβοάω | ἐπιβοήσομαι ἐπιβηθήσομαι | ἐπεβόησα ἐπεβοήθην | zurufen; M herbeirufen | 7 | |
εὑρίσκω | εὐρήσω εὑρεθήσομαι | ηὗρον/εὗρον ηὑρέθην | finden | heuristisch | 7 |
κεῖμαι | κείσομαι | liegen | 7 | ||
νομίζω < νομίδ-Øω att.Fut. | νομιῶ νομισθήσομαι | ἐνόμισα ἐνομίσθην | anerkennen, festsetzen; glauben; halten für | οὐ νομιζόμενα Unerlaubtes, Verbotenes | 7 |
ἀποξύνω | ἀποξυνῶ κτλ | s. ὀξύς scharf, spitz | anspitzen | 7 | |
πυρόω | πυρώσω κτλ | s. πῦρ | anzünden;P brennen | 7 | |
τὸ ῥοπαλον, ου | Knüppel, Keule | 7 | |||
ἐκτυφλόω | ἐκτυφλώσω κτλ | s. τυφλός | blind machen, blenden | 7 | |
ἀναχωρέω | ἀναχωρήσω κτλ | s. χωρίον | zurückweichen | Anachoret (Einsiedler) | 7 |
πέριξ | Adv/ Präposition | rundum | 7 | ||
ἡ γαστήρ, τρός | Magen | Gastritis, Gastronomie | 8 | ||
ὑποδύομαι/ ὑποδύνω < δύ-ν-ω √ δυ- | ὑποδύσομαι | ὑπέδυν √Aor. | untertauchen, unter etw. kriechen | 8 | |
τὸ πρόθυρον, ου | s. θύρα Tür | Vordertür, Torweg | 8 | ||
στάς, στᾶσα, στάν | στάντος, στάσης | stehend | Statik | 8 | |
ὁ κριός, οῦ | s. κέρας Horn | Widder, Schafbock | 8 | ||
κρύπτω < κρύφ-Øω | κρύψω κρυφθήσομαι | ἔκρυψα ἐκρύφθην | verbergen, verhehlen | Krypta | 8 |
ψηλαφάω | ψηλαφήσω κτλ | berühren, betasten | 8 | ||
ἀναβοάω | ἀναβοήσομαι ἀναβηθήσομαι | ἀνεβόησα ἀνεβοήθην | aufschreien, laut schreien | 8 | |
συνδέω < δέjω | συνδήσω συνδεθήσομαι | συνέδησα συνεδέθην | zusammenbinden; fesseln | 8 | |
συνήθης, ες | τὸ ἦθος Charakter, Gewohnheit | gewohnt | Ethik | 8 | |
ἡ νομή, ῆς | s. νέμω verteilen, weiden/ νόμος | Weide, Futter; Verteilung | Nomade | 8 | |
ἀνοίγω/ ἀνοίγνυμι att. Reduplikation | ἀνοίξω ἀνοιχθήσομαι | ἀνέῳξα/ ἤνοιξα ἀνεῴχθην/ ἠνοίχθην | öffnen, wieder aufschließen | 8 | |
ὁμοῦ | Αdv | s. ὁμοῖος gleich | zusammen, zugleich; nahe fast | 8 | |
ὲκφεύγω τινά | ὲκφεύξομαι/ -οῦμαι | ἐξέφυγον | jdm. entfliehen, entkommen | 8 | |
ἀκοντίζω | ἀκοντιῶ κτλ | s. ἀκόντιον | (den Wurfspeer) werfen | 9 | |
τὸ λόγιον, ου | s. λέγω | (Orakel-)Spruch | 9 | ||
ὁ, ἡ μάντις, εως | s. μαίνομαι rasen, verzückt sein | Seher/in, Wahrsager/in | Mantik | 9 | |
μηνίω | μηνίσω κτλ | s. μῆνις Zorn, Groll | zürnen, grollen | 9 | |
ἡ πέτρα, ας | s. πέτρος Stein | Stein,Fels; Pl. steinige Felder | Petrus, petrifizieren | 9 | |
ἀποσπάω | ἀποσπάσω ἀποσπασθήσομαι | ἀπέσπασα ἀπεσπάσθην | wegziehen, losreißen | 9 | |
μόλις | Adv | s. μέλεος veregeblich | mit Mühe; kaum | 9 | |