e13.2 Vokabeln (41)
Griechisch | Zusatz1/ Futur | Zusatz2Aorist | Deutsch | Fremdwort |
παλαίω | παλαίσω κτλ | s. πάλη Ringkampf | ringen | |
ἐπιβουλεύω τινί | ἐπιβουλεύσω κτλ | s. ἐπιβουλή Hinter-halt, Nachstellung | jdm. nachstellen, jdn. bedrohen; | |
κατατοξεύω | κατατοξεύσω κτλ | s. τόξον Bogen | niederschießen, erlegen | |
ἀτιμάω/ ἀτιμάζω | ἀτιμήσω κτλ | s. τιμή | miss-/verachten; kränken | |
μνάομαι ep.sp., μνηστεύω | s. μνήσομαι κτλ | s. μνηστήρ | werben um jdn., jdn. freien | |
δαπανάω | δαπανήσω κτλ | s. δαπάνη Aufwand | Aufwand machen, aufwenden | |
μεταιτέω | μεταιτήσω κτλ | s. αἰτέω fordern | erbetteln, anbetteln | |
λαμβάνω < λα-ν-β-αν-ω √ λαβ-/ληβ- | λήψομαι ληφθήσομαι | ἔλαβον ἐλήφθην | nehmen, ergreifen, fassen; bekommen | |
μανθάνω < μα-ν-θ-αν-ω √ μαθ-/ μαθη- | μαθήσομαι | ἔμαθον | lernen, kennen lernen, erfahren, herausfinden, verstehen | Mathematik |
ἀφικνέομαι Μ < ἀφικ-νέ-ομαι | ἀφίξομαι | ἀφικόμην | ankommen | |
ἀναγκάζω < ἀναγκάδ-Øω | ἀναγκάσω κτλ ἀναγκσθήσομαι | ἠνάγκασα ἠναγκάσθην | zwingen, erzwingen, | |
νομίζω < νομίδ-Øω | νομιῶ κτλ νομισθήσομαι | ἐνόμισα ἐνομίσθην | anerkennen, festsetzen; glauben; halten für | οὐ νομιζόμενα Unerlaubtes, Verbotenes |
ἀναγνωρίζω < ἀνα-γνωρίδ-Øω | ἀναγνωριῶ κτλ | s. γιγνώσκω | an-, wiedererkennen | |
ἔχω Imp.: εἶχον √ σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ- // (σ)ι-σχ-ον > ἴσχ-ον | ἕξω / σχήσω σχεθήσομαι | ἔσχον ἐσχέθην | haben, (fern)halten; intr. sich verhalten, sich befinden; τινός sich halten an etw | ἔχων τὸ παιδίον mit dem Kind - οὕτως ἔχειν sich so verhalten - κακῶς ἔχω mir geht es schlecht - ἔχειν πρὸς τι sich zu etwas verhalten |
παρέχω παρέχομαι Μ √ σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ- // (σ)ι-σχ-ον > ἴσχ-ον | παρασχήσω/ παρέξω παρασχήσομαι/ παρέξομαι | παρέσχον παρεσχόμην | aushändigen, bereiten, bieten, gewähren; Μ von sich aus gewähren, sich verschaffen | πράγματα παρέχειν Schwierigkeiten bereiten |
παραγίγνομαι/ γίνομαι Μ <γι-γν-ομαι √ γεν-, γον-, γν-, γενη- | παραγενήσομαι | παρεγενόμην | dazukommen; eintreten; dabei sein | |
ὑφαίνω < ὑφάν-Øω | ὑφανῶ | ὕφηνα ὑφάνθην | weben; ersinnen | |
τείνω < τενØω √ τεν-/τ¤- | τενῶ τατήσομαι | ἔτεινα ἐτάθην | dehnen, spannen; intr. sich erstrecken | Hypo-tenuse, (Spannung der Saite =)Ton, |
ἀπ-ολλύομαι/ ἀπ-όλλυμαι Μ <ολ-νυ-ω √ ολ- / ολε- | ἀπ-ολοῦμαι < ολέ-σομαι | ἀπωλόμην | zugrunde gehen, verloren gehen | |
ἀποθνῄσκω < θνη-ισκ-ω √ θαν-, θν-, θνη- | ἀποθανοῦμαι | ἀπέθανον | sterben; Perf. gestorben = tot sein, umkommen, getötet werden (als Passiv zu κτείνω) | |
εὑρίσκω < εὑρ-ισκ-ω | εὐρήσω | ηὗρον/ εὗρον ηὑρέθην | finden | heuristisch |
αἱρέω √αἱρη-, αἱρε-, ἑλ- < √ (σ)ελ- | αἱρήσω αἱρεθήσομαι | εἷλον ᾑρέθην | nehmen, ergreifen, fangen M sich nehmen, wählen | Häresie |
ἀναιρέω √αἱρη-, αἱρε-, ἑλ- | ἀναιρήσω ἀναιρεθήσομαι | ἀνεῖλον ὰνῃρέθην | aufnehmen; zerstören; (Lose aufnehmen:) weissagen; M auf sich nehmen | πόλεμον ἀναιρεῖσθαι Krieg auf sich nehmen/ beginnen |
ὁ Ὀδυσσεύς, έως | Οdysseus | |||
ὁ οἶκος, ου | s. οἰκία | Haus | Ökonomie | |
τὸ Δουλόχιον, ου | Insel nahe Ithaka | |||
ἡ ἀγέλη, ης | s. ἄγω | Herde | ||
ὁ γάμος, ου | s. γαμέω | Hochzeit(sfeier), Ehe | ||
ὁ Λαέρτης, ου | s. λαός Volk | Vater des Odysseus | ||
τὸ ἐντάφιον, ου | s. ὁ τάφος Grab | Leichenkleid, -begängnis | ||
τὸ ἔτος, ους | Jahr | |||
νύκτωρ | Adv. | s. νύξ | nachts, in der Nacht | |
ὁ μνηστήρ, ῆρος | s, μνάομαι | Freier | ||
ἡ ἐξεύρεσις, εως | s. εὑρίσκω | Nachforschung, Enthüllung | ||
ὁ μεταίτης, ου sp. | s. μεταιτέω erbetteln | Bettler | ||
ὁ Τηλέμαχος | s. τῆλε fern | Τelemachos | ||
ὁ αἰπόλος | s. αἴξ, αἰγός Ziege | Ziegenhort | ||
εἰμί, εἶ, ἐστί(ν) Imp. ἦν, ἦσθα, ἦν √ ἐσ-/ σ- | ἐσμέν, ἐστέ, εἰσί(ν) ἦμεν, ἦ(σ)τε, ἦσαν | - εἶναι - ἴσθι, ἔστε Fut. ἔσομαι Part. ὤν, οὖσα, ὄν | sein ἐν ἀσθενεῖ τοῦτο ἐστί (Epikr) dies ist Zeichen der Schwäche - ἔστι τῇ (ὁδῷ) in gewisser Weise, einigermaßen | L es-se |
ἡ τροφή | τῆς τροφῆς | s. τρέφω | Nahrung, Ernährung, Pflege; Erziehung, Lebensweise | Trophologie, Atrophie |
τὸ τόξον, ου | s. κατατοξεύω | Bogen | τοξικός toxisch | |
ὁ Ἴφιτος, ου | Iphitos (Argonaut) |