Sy15 Besonderheiten im Relativsatz
| A) Relativische Verschränkung (relVerschr) | ||||||
| Das Relativpronomen RelPron wird gleichsam in zwei Funktionen aufgeteilt: | ||||||
| α) Verknüpfungsfunktion: Es verknüpft den Relativsatz RS (sein finites Verb finV ) mit dem Beziehungswort BzW im Hauptsatz HS. | ||||||
| β) Kasusfunktion: Es bildet mit seinem Kasus das Objekt des PC im RS oder den Subjektsakkusativ des AcI im RS. | ||||||
| Für die relVerschr beim PC gibt es im Deutschen vor allem zwei Übersetzungsmöglichkeiten: A) Das PC wird als enungsloses Partizip übersetzt: endlP oder dem Prädikat mit "und" beigeordnet: Beiord. B) Das PC wird zum Prädikat des RS und das eigentliche finite Verb finV wird ihm untergeordnet, u.zw. als präpositionale Wendung präpW oder als Adverbialsatz AdvS : Dominanzumkehrung DomUmk. | ||||||
| für die relVerschr beim AcI gibt es im Deutschen ebenfalls vor allem zwei Übersetzungsmöglichkeiten: C) Des RelPron wird zweimal übersetzt, α) verknüpfend mit <von …> beim finV und β) als SubjAkk im AcI. D) DomUmk: Der PrädInf des AcI wird zum Prädikat des RS und das eigentl. finV wird wie in B) untergeordnet. | ||||||
| 1. | Verschränkung mit dem PC und dem finiten Verb | |||||
| 1a Das Relativpronomen gehört zum PC und nicht zum finiten Verb des Relativsatzes: | ||||||
| Ὁ νόμος τιμωρεῖ σε, | ὃν παραβαίνων ὕβριζες. | |||||
| Das Gesetz bestraft dich, | das überschreitend du gefrevelt hast. A) PC>endlP | |||||
| das du mit deinem Frevel überschritten hast. B) DomUmk: finV>präpW | ||||||
| das du, weil du freveltest, überschritten hast. B) DomUmk: finV>AdvS | ||||||
| 1b Das Relativpronomen gehört zum PC und zugleich zum finiten Verb des Relativsatzes: | ||||||
| Ὁ νόμος τιμωρεῖ σε, | ὃν παραβαίνων περὶ ἐλάττονος τῶν ἡδονῶν ἐποιήσω. | |||||
| Das Gesetz bestraft dich, | das du es überschreitend geringer als deine Lust geachtet hast. A) PC>endlP | |||||
| das du überschritten und geringer als deine Lust geachtet hast. A) PC>Beiord | ||||||
| 2. | Verschränkung mit dem AcI und dem finiten Verb | |||||
| 2a | Der Kasus des RelPron wird vom AcI regiert (im folgenden Beispiel als Subjektsakkusativ): | |||||
| Ἔδωκε τὴν δίκην, | ἣν ὑμεῖς δικαιοτάτην εἶναι ἐλέγετε. | |||||
| Er zahlte die Strafe, | von der ihr sagtet, dass sie die gerechteste sei. C) RelPron>2x übersetzt | |||||
| die nach eurer Aussage die gerechteste ist. D) DomUmk: finV>präpW | ||||||
| 2b | Der Kasus des RelPron passt gleichermaßen zum AcI beim PC und zum finiten Verb: | |||||
| Ἔδωκε τὴν δίκην, | ἣν ὑμεῖς δικαιοτάτην εἶναι λέγοντες τοῖς κακουργοῦσιν ἐτάξατε. | |||||
| Er zahlte die Strafe, | von der ihr sagtet, dass sie die gerechteste sei C)RelPron>2x übersetzt | |||||
| und <die> ihr den Übeltätern auferlegtet. A) PC>Beiord | ||||||
| die nach eurer Aussage die gerechteste ist D) DomUmk: finV>präpW | ||||||
| und <die> ihr den Übeltätern auferlegtet. A) PC>Beiord | ||||||
| B) Kasusattraktion (KasAttr) des Relativums | ||||||
| Ist das RelPron AkkObjekt des RS und steht das Beziehungswort BzW des HS im Genitiv oder Dativ, | ||||||
| kann es den Kasus des Beziehungsworts übernehmen. | ||||||
| 1. | Beim Substantiv als Beziehungswort | |||||
| Normalform beim substantivischen BzW | Τοῖς ὅρκοις | oὓς ὤμοσα | ἐνέμενον. | |||
| KasAttr bei voranstehendem BzW | Τοῖς ὅρκοις | οἷς ὤμοσα | ἐνέμενον. | |||
| KasAttr bei nachgestelltem BzW | οἷς ὤμοσα ὅρκοις | ἐνέμενον. | ||||
| Den Eiden, die ich schwor, blieb ich treu. | ||||||
| 2. | Beim Pronomen als Beziehungswort | |||||
| Normalform beim pronominalen BzW | ἐκ τούτων | ἃ εἶπον | ἀπέφυγε. | |||
| KasAttr beim pronominalen BzW | ἐκ τούτων | ὧν εἶπον | ἀπέφυγε. | |||
| KasAttr mit Ellipse des Pronomens | ἐξ | ὧν εἶπον | ἀπέφυγε. | |||
| Aufgrund dessen, | was ich sagte, kam er frei. | |||||
