Sy08 Infinitiv 1

Zum AcI
Im GriechischenIm Deutschen
  steht der AcI
 bei Verben des
steht der AcI nur bei Verben des Wahrnehmens, sonst ein dass-
Satz, in dem der Akk. zum Subjekt und der Inf. zum Prädikat wird.
Subjekts-Akk.    Prädikats-Inf.  
Εἶδον τὸν ἄνδρα    ἥκειν.Wahrnehmens,Ich sahden Mann kommen/ dass der Mann kam.
Χαίρω τὸν ἄνδρα    ἥκειν.Meinens, SagensIch freue mich,dass der Mann kommt. 
Καλόν ἐστι τὸν ἄνδρα    ἥκειν.unpers.AusdruckEs ist gut,dass der Mann kommt. 
     
     
Zum Infinitiv / AcI als Satzergänzung
Hauptsatz + Inf/AcI = Subj./Obj. Hauptsatz + Inf./dass-Satz 
a) unpersönlich
ohne Ergänzung
   
Δεῖἀπιέναι. Es ist nötig,wegzugehen/ dass man weggeht.
Καιρός ἐστινἀπιέναι. Es ist Zeit,wegzugehen/ dass man weggeht.
Δυνατόν ἐστινἀπιέναι. Es ist möglich,wegzugehen/ dass man weggeht.
Δυνατόν ἐστιναὐτὴν ἀπιέναι.AcIEs ist möglich,dass sie geht.
Δυνατόν ἐστιναὐτὴν πλουσίαν γενέσθαι.PN*) im AcIEs ist möglich,dass sie reich wird.
Δυνατόν ἐστιπλουσίαν γενέσθαι.bl. PN im Akk.Es ist möglich,dass <sie> reich wird. 
Δυνατόν ἐστιδειπνήσασαν ἀπιέναι.bl. PC* im Akk.Es ist möglich,dass sie, wenn sie gegessen hat, weggeht.
     
b) unpersönlich
mit Ergänzung
   
Ἔξεστιν αὐτῇἀπιέναι. Es ist ihr möglich,wegzugehen
Ἔξεστιν αὐτῇπλουσίᾳ γενέσθαι.PN wie Präd-Erg.Es ist ihr möglich,reich zu werden.
Ἔξεστιν αὐτῇδειπνησάσῃ ἀπιέναι.PC wie Präd-Erg.Es ist ihr möglich,wenn sie gegessen hat, wegzugehen.  
Ἔξεστιν αὐτῇπλουσίαν γενέσθαι.PN im Akk.Es ist ihr möglich,reich zu werden. 
Ἔξεστιν αὐτῇδειπνήσασαν ἀπιέναι.PC im Akk.Es ist ihr möglich,wenn sie gegessen hat, wegzugehen.  
     
c) persönlich
ohne Ergänzung
   
Δυνατή ἐστiνἀπιέναι. Sie ist fähig,wegzugehen.
Δυνατή ἐστιπλουσία γενέσθαι.PN im Nom.Sie ist fähig,reich zu werden.
Δυνατή ἐστιδειπνήσασα ἀπιέναι.PC im Nom.Sie ist fähig,wenn sie gegessen hat, wegzugehen.  
Δυνατή ἐστιπλουσίαν γενέσθαι.PN im Akk.Sie ist fähig,reich zu werden. 
Δυνατή ἐστιδειπνήσασαν ἀπιέναι.PC im Akk.Sie ist fähig,wenn sie gegessen hat, wegzugehen.  
     
d) persönlich
mit Ergänzung
   
Παρῆκεν αὐτῷἀπιέναι. Er gestattete ihm,wegzugehen.
Παρῆκεν αὐτῷπλουσίῳ γενέσθαι.PN wie Präd-Erg.Er gestattete ihm,reich zu werden.
Παρῆκεν αὐτῷεἰπόντι ἀπιέναι.PC wie Präd-Erg.Er gestattete ihm,wenn er gesprochen hatte, wegzugehen.
Παρῆκεν αὐτῷπλούσιον γενέσθαι.PN im Akk.Er gestattete ihm,reich zu werden.
Παρῆκεν αὐτῷεἰπόντα ἀπιέναι.PC im Akk.Er gestattete ihm,wenn er gesprochen hatte, wegzugehen.
     
 *) PN = Prädikatsnomen   
 *) PC = Partic. coniunct.