pDem9.60-70 Vokabeln

GriechischZusatz1/ FuturZusatz2Zusatz3DeutschFremdwort
ἐνδείκνυμι (τι, τινά)ἐνδείξω
ἐνδειχθήσομαι
ἐνέδειξα
ἐνεδείχθην
ἐνδέδειχα
ἐνδέδειγμαι
nachweisen, (gerichtlich) anzeigen 
ἄθλιος, ον (2)   zum Kampf gehörig, elendAthlet
ἐπιτήδειος, α, ον ἐπιτήδειός ἐστι ταῦτα πασχεῖν er ist es wert, das zu erleidenἐπιτήδειος καὶ φίλος ein guter Freundgeeignet, erforderlich; angehörig, befreundet; Subst.: Angehöriger, Freundτὰ ἐπιτήδεια die Lebensmittel
ἡ ἐξουσία, ας s. ἔξεστινἐπ᾽ ἐξουσίας ὁπόσης ἐβούλοντ - mit so viel Willkür, wie sie wolltenErlaubnis, Freiheit, Willkür; Macht 
ῥήγνυμιῥήξω
ῥαγήσομαι
ἔρρηξα
ἐρράγην
./.
ἔρρηγμαι
(zer)reißen, zerbrechen; ausbrechen, losbrechen lassenφώνην ῥγνύναι die Stimme losbrechen lassen, das Schweigen brechen
πρυτανεύωπρυτανεύσω usw.  den Vorsitz (im Senat) haben;
P geleitet werden
 
καταπλήττω τινάκαταπλήξω
καταπλαγήσομαι
κατέπληξα
κατεπλάγην
καταπέπληγα
καταπέπληγμαι
jdn. niederschlagen, erschrecken, einschüchtern 
ἀποτυμπανίζω ἀποτυμπανιῶ usw.s. τύμπανον Tamburin fortprügeln, totschlagen 
ποιέωποιήσω
ποιηθήσομαι
ἐποίησα
ἐποιήθην
πεποίηκα
πεποίημαι
machen, bewirken; dichtenPoet τινά τι ποιεῖν - jdm. etw. antun
σφάττωσφάξω
σφαγ(χθ)ήσομαι
ἔσφαξα
ἐσφάγην/ἐσφάχθην
./.
ἔσφαγμαι
schlachten, töten 
ἡ χάρις, ιτοςs. χαίρωπρὸς χάριν λέγειν τινί jdm. zu Gefallen redenχάριν ἔχειν dankbar sein; χάριτας εἰδέναι sich dankbar zeigenAnmut Wohlwollen; Dank, Gefälligkeit;
χάριν τινός jdm. zuliebe
Chariten, Charisma
ἐν χάριτί τινι ποιεῖν τι jdm. etw. zu Gefallen tun
ὅλος, η, ον   τοῖς ὅλοις gänzlich, überhauptganzHologramm 
τελευταῖος, α, ον s. τελευτάωτὰ τελeυταῖα zuletztletzter, zuletzt 
προσίημι s. ἵημιπροσήσω
προσεθήσομαι
προσῆκα
προσείθην
προσεῖκα
προσεῖμαι
(hin)zulassen; M sich gefallen lassen, nichts wissen wollen 
ἐγκαταλαμβάνω
< λα-ν-β-αν-ω √ λαβ-/ληβ-
ἐγκαταλήψομαι
ἐγκαταληφθήσομαι
ἐγκατέλαβον
ἐγκατελήφθην
ἐγκατείληφα
ἐγκατείλημμαι
darin fesseln; P sich völlig verfangen, militär. umzingelt werden 
ὑποκατακλίνωὑποκατακλινῶ
ὑποκατακλινθήσομαι
ὑποκατέκλινα
ὑποκατεκλίθην/ ὑποκατεκλίνην st.Aor.P
ὑποκατακέκλικα
ὑποκατακέκλιμαι
darunter niederlegen, den unteren Platz anweisen; P unter jdm. lagern, sich fügen, nachgeben 
εἰσφέρω √φερ- /
οἰ- / ἐνε(γ)κ- / ἐνοκ-
εἰσοίσω
εἰσενεχθήσομαι
εἰσήνεγκον/ εἰσήνεγκα
εἰσηνέχθην
εἰσενήνοχα
εἰσενήνεγμαι
hineinbringen; einbringen, einzahlen, Steuern erheben; einen Antrag einbringen 
ἐνδίδωμι
√ δω-, δο- / δίδω-, δίδο- 
ἐνδώσω
ἐνδοθήσομαι
ἐνέδωκα
ἐνεδόθην
ἐνδέδωκα
ἐνδέδομαι
übergeben, an den Tag legen, zugestehenἑαυτόν τινι ἐνδιδόναι sich jemandem in die Arme werfen
μαστιγόωμαστιγώσω
μαστιγωθήσομαι
ἐμαστίγωσα
ἐμαστιγώθην
μεμαστίγωκα
μεμαστίγωμαι
auspeitschen; prügeln  
φείδομαι (τινός)φείσομαιἐφεισάμηνπέφεισμαιablassen von, schonen; sparen; unterlassen 
ἀκροάομαι (τι/ τινός)ἀκροάσομαιἠκροασάμηνἄκρος + οὗςanhören, gehorchen 
ἡ κακία, ας   Schlechtigkeit, Frevel, Feigheit 
πρόθυμος, ον (2) s. ἀθυμία bereitwillig, eifrig 
ἑξῆς Adv. √σχ-< ἔχω = ἐφεξῆςἑξῆς τούτοις unmittlar danach der Reihe nach, ohne Ausnahme; danach 
ἀνατρέπω
√ τρεπ-/τραπ-/τ¥π- st.Aor.P
ἀνατρέψω
ἀνατραπήσομαι
ἀνέτραπον
ἀνετράπην/ ἀνετρέφθην
ἀνατέτροφα
ἀνατέτραμμαι
umwenden, zum Kentern bringen; niederwerfen, zerstören; widerlegen 
ὑπερέχω
√ σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ-// (σ)ι-σχ- > ἴσχ-
ὑπερέξω/ ἀνασχήσωὑπερέσχονὑπερέσχηκα
ὑπερέσχημαι
darüberhalten; intr. überragen, überflügeln, übertreffen; über Bord schwappen 
ἡ ἀφορμή, ῆς s. ἀφορμάω Ausgangspunkt; Anlass; Mittel